Перевод песни Baccara - Granada
Granada
Гранада
Granada,Гранада,tierra ensangrentadaЗемля, напитанная кровьюen tardes de toros.в дни коррид.Mujer que conserva el embrujoЖенщина, чей взгляд хранитde los ojos moros;очарование мавританского прошлого;te sueño rebelde y gitanaЯ грежу о тебе — мятежной и цыганской,cubierta de floresукрытой ковром из цветов.y beso tu boca de granaИ я целую тебя в гранатовые уста,jugosa manzanaВ сочное яблоко губ,que me habla de amores.Что шепчут мне о любви.
Granada manola,Гранада, красавица,cantada en coplas preciosasВоспетая в дивных стансах,no tengo otra cosa que darteЕдинственное, что я могу дать тебе,que un ramo de rosas,Это букет роз,de rosas de suave fraganciaРозы с их мягким ароматом,que le dieran marco a la Virgen Morena.Чтобы они обрамили икону Черной Богородицы.Granada,Гранада,tu tierra está llenaТвоя земля богатаde lindas mujeresкрасивыми женщинами,de sangre y de sol.Страстью1 и солнцем.
Te sueño rebelde y gitanaЯ грежу о тебе — мятежной и цыганской,cubierta de floresукрытой ковром из цветов.y beso tu boca de granaИ я целую тебя в гранатовые уста,jugosa manzanaВ сочное яблоко губ,que me habla de amores.Что шепчут мне о любви.
Granada manola,Гранада, красавица,cantada en coplas preciosasВоспетая в дивных стансах,no tengo otra cosa que darteЕдинственное, что я могу дать тебе,que un ramo de rosas,Это букет роз,de rosas de suave fraganciaРозы с их мягким ароматом,que le dieran marco a la Virgen Morena.Чтобы они обрамили икону Черной Богородицы.Granada,Гранада,tu tierra está llenaТвоя земля богата
de lindas mujeresкрасивыми женщинами,de sangre y de sol.Страстью и солнцем.
Granada manola,Гранада, красавица,cantada en coplas preciosasВоспетая в дивных стансах,no tengo otra cosa que darteЕдинственное, что я могу дать тебе,que un ramo de rosas,Это букет роз,de rosas de suave fraganciaРозы с их мягким ароматом,que le dieran marco a la Virgen Morena.Чтобы они обрамили икону Черной Богородицы.Granada,Гранада,
Реклама
Te sueño rebelde y gitanaЯ грежу о тебе — мятежной и цыганской,cubierta de floresукрытой ковром из цветов.y beso tu boca de granaИ я целую тебя в гранатовые уста,jugosa manzanaВ сочное яблоко губ,que me habla de amores.Что шепчут мне о любви.
Granada manola,Гранада, красавица,cantada en coplas preciosasВоспетая в дивных стансах,no tengo otra cosa que darteЕдинственное, что я могу дать тебе,que un ramo de rosas,Это букет роз,de rosas de suave fraganciaРозы с их мягким ароматом,que le dieran marco a la Virgen Morena.Чтобы они обрамили икону Черной Богородицы.Granada,Гранада,tu tierra está llenaТвоя земля богата
«Гранада» — песня, написанная в 1932 году мексиканским певцом и композитором Агустином Ларой для Педро Варгаса, «тенора обеих Америк», впоследствии стала классической. Посвящена испанскому городу Гранада.
Стоит сказать, что сам автор песни впервые побывал в Гранаде лишь через 32 года после её написания.
Песню записали как популярные певцы того времени, так и оперные певцы.
Также эта песня представлена в исполнении:
Francisco: Granada
Pedro Vargas: Granada
1) В оригинале — "de sangre", т.е. «кровью». Мне показалось, что по-русски это звучит слишком кровожадно.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws