ГлавнаяИспанскийAzúcar Moreno - Sólo se vive una vez

Перевод песни Azúcar Moreno - Sólo se vive una vez

Azúcar Moreno - Sólo se vive una vez

Sólo se vive una vez

Живем только один раз

Si no quieres aguantarЕсли не хочешь больше терпетьY te quieres liberarИ хочешь освободиться,Una frase te diré:Я тебе скажу одну фразу:Sólo se vive una vez.Живем только один раз!
Si no quieres discutirЕсли ты не хочешь спорить,Y te quieres divertirА хочешь развлекаться,Escúchame bien:Послушай-ка меня:Sólo se vive una vez.Живем только один раз!
Apaga el televisorВыключай телевизорY enciende tu transistor.И включай свой приемникY siente unas cosquillitas por los pies.И почувствуй щекотку в ногах.Prepárate pa’ bailarГотовься танцеватьY cuenta luego hasta tres.И считай до трех:One, two, three, Caramba!Раз, два, три, вот здорово1!
Dale marcha al corazón, ¡qué caramba!Давай заведи сердце, вот здорово!
Реклама
Dale al cuerpo vacilón, ¡qué caramba!Дай развлечений телу, вот здорово!Sólo se vive una vez.Живем только один раз!Quítate la represión, ¡qué caramba!Перестань себя сдерживать, вот здорово!Suéltatela a la pasión, ¡qué caramba!Отдайся страсти, вот здорово!Sólo se vive una vez.Живем только один раз!
Si te importa el “que dirán“Если тебя волнует «а что они скажут»Y te quieren controlar.И тебя хотят контролировать,Recuérdalo bien:Запомни хорошенько:Sólo se vive una vez.Живем только один раз!
Si te quieren amargarЕсли тебя хотят загрузитьCon problemas y demás,Проблемами и всем прочим,No te dejes convencer:Не давай им себя убедить:Sólo se vive una vez.Живем только один раз!
1) Не только "чёрт побери", но и просто выражение удивления, раздражения и т.п. В данном случае, скорее, выражение радости.
Похожее
Azúcar Moreno - Sólo se vive una vez