Перевод песни Axel - Ojalá
Ojalá
Если бы только...
Ojalá te hubieras dado cuenta queЕсли бы только ты осознала,A pesar de las caídasЧто, не смотря на неудачи,Yo seguía construyendo para tiЯ продолжал строить наш мирNuestro mundo día a día,Для тебя день за днём,Y ya no estás, y ya no estoy en tu vida.А теперь тебя нет рядом, и меня нет в твоей жизни.
Ojalá hubieras visto más alláХотелось бы, что бы ты видела больше,De tus ojos, de mis ojos,Чем могут видеть наши глаза,Para que me puedas entender mejor,И могла лучше понять меня,Lo que digo, lo que pienso,О чём я говорю, что думаю,Entender lo que yo siento en mis adentros.Понять, что творится у меня в душе.
Ojalá hubieras entendido mi dolorЕсли бы только ты поняла мою боль,Cuando estuve solo.Тогда, когда я был один,Ojalá hubieras abierto tu corazónЕсли бы только ты открыла мне своё сердцеPara prestarme tu hombro, y no.И могла подставить мне плечо, но нет.Ojalá hubieras entendido que vivía por tu amorЕсли бы только ты поняла, что я жил ради твоей любви,Y ahora muero,А теперь я погибаю,Y que yo siempre pensaba en ti primero,Поняла, что ты всегда была для меня на первом месте,Que eras tú mi sol, mi centro,Что ты моё солнце, смысл моего существования,Mi universo.Моя вселенная.
Ojalá hubieras disipado túЕсли бы только ты тогда рассеялаEsas dudas y la voz de los de más,Все эти сомнения и людские кривотолки,Que intentaban confundir tu realidadЦелью которых было привнести хаос в твою жизнь.Y ahora yo lo estoy sufriendo,А теперь я страдаю от этого,No escuchaste tus adentros,Ты не услышала, что говорил тебе внутренний голос,Y ya no hay tiempo.А теперь уже нет времени.
Ojalá hubieras entendido mi dolorЕсли бы только ты поняла мою боль,Cuando estuve solo.Тогда, когда я был один,Ojalá hubieras abierto tu corazónЕсли бы только ты открыла мне своё сердцеPara prestarme tu hombro, y no.И могла подставить мне плечо, но нет.Ojalá hubieras entendido que vivía por tu amorЕсли бы только ты поняла, что я жил ради твоей любви,Y ahora muero,А теперь я погибаю,Y que yo siempre pensaba en ti primero,Поняла, что ты всегда была для меня на первом месте,
Que eras tú mi sol, mi centro,Что ты моё солнце, смысл моего существования,Mi universo...Моя вселенная...
Ojalá hubieras visto más alláХотелось бы, что бы ты видела больше,De tus ojos, de mis ojos,Чем могут видеть наши глаза,Para que me puedas entender mejor,И могла лучше понять меня,Lo que digo, lo que pienso,О чём я говорю, что думаю,Entender lo que yo siento en mis adentros.Понять, что творится у меня в душе.
Ojalá hubieras entendido mi dolorЕсли бы только ты поняла мою боль,Cuando estuve solo.Тогда, когда я был один,Ojalá hubieras abierto tu corazónЕсли бы только ты открыла мне своё сердцеPara prestarme tu hombro, y no.И могла подставить мне плечо, но нет.Ojalá hubieras entendido que vivía por tu amorЕсли бы только ты поняла, что я жил ради твоей любви,Y ahora muero,А теперь я погибаю,
Реклама
Ojalá hubieras disipado túЕсли бы только ты тогда рассеялаEsas dudas y la voz de los de más,Все эти сомнения и людские кривотолки,Que intentaban confundir tu realidadЦелью которых было привнести хаос в твою жизнь.Y ahora yo lo estoy sufriendo,А теперь я страдаю от этого,No escuchaste tus adentros,Ты не услышала, что говорил тебе внутренний голос,Y ya no hay tiempo.А теперь уже нет времени.
Ojalá hubieras entendido mi dolorЕсли бы только ты поняла мою боль,Cuando estuve solo.Тогда, когда я был один,Ojalá hubieras abierto tu corazónЕсли бы только ты открыла мне своё сердцеPara prestarme tu hombro, y no.И могла подставить мне плечо, но нет.Ojalá hubieras entendido que vivía por tu amorЕсли бы только ты поняла, что я жил ради твоей любви,Y ahora muero,А теперь я погибаю,Y que yo siempre pensaba en ti primero,Поняла, что ты всегда была для меня на первом месте,
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws
