Перевод песни Axel - Eres tú
Eres tú
Это ты
Hay algo en ti que me gusta,В тебе есть что-то, что мне нравится,está en tu estilo tan natural.оно скрыто в твоем столь естественном стиле.Es imposible ocultarlo,Невозможно утаить,me cambia el mundo cuando tú estás.что мой мир меняется, когда ты рядом.
Me tienes tan enredadoЯ попался в сетиentre tu pelo y tu forma de hablar.твоих волос и твоей манеры говорить.Y ya no puedo negarlo,И я больше не могу отрицать,te extraño tanto cuando te vas.что очень сильно скучаю по тебе, когда ты уходишь.
(Eres tú)(Это ты)Tú mi locura.Ты — моё безумие.(Eres tú)(Это ты)Mi única verdad.Моя единственная реальность.(Eres tú)(Это ты)Quien me da vida.Та, кто дарит мне жизнь.
Hay algo en ti que me puede,В тебе есть что-то, что сильнее меня,no sé si es tu look informal.не знаю, может быть, это твой неформальный вид.Y para serte sincero,И если быть с тобой искренним,me mata el tiempo cuando no estás.время меня убивает, когда ты не рядом.
Me tienes tan enredadoЯ попался в сетиentre tu pelo y tu forma de hablar.твоих волос и твоей манеры говорить.Y ya no puedo negarlo,И я больше не могу отрицать,te extraño tanto cuando te vas.что очень сильно скучаю по тебе, когда ты уходишь.
(Eres tú)(Это ты)Tú mi locura.Ты — моё безумие.(Eres tú)(Это ты)Mi única verdad.Моя единственная реальность.(Eres tú)(Это ты)Quien me da vida.Та, кто дарит мне жизнь.
(Eres tú)(Это ты)Tú mi locura.Ты — моё безумие.
(Eres tú)(Это ты)Mi única verdad.Моя единственная реальность.(Eres tú)(Это ты)Quien me da vida.Та, кто дарит мне жизнь.
Es algo sobrenatural,То, что ты мне даешь,lo que me das,кажется чем-то сверхъестественным,es algo en ti que hace volar.в тебе есть что-то, что заставляет меня летать.
(Eres tú. Eres tú)(Это ты. Это ты)Tú mi locura.Ты — моё безумие.(Eres tú)(Это ты)Mi única verdad.Моя единственная реальность.(Eres tú)(Это ты)Quien me da vida.Та, кто дарит мне жизнь.
(Eres tú)(Это ты)Tú, tú mi locura.Ты, ты — моё безумие.(Eres tú)(Это ты)Sólo túТолько ты(Eres tú)(Это ты)Quien me da vida.Та, кто дарит мне жизнь.
Tú, tú mi locura...Ты, ты — моё безумие…
Tú, sólo tú, sólo tú...Ты, только ты, только ты…
Quien me da vida...Та, кто дарит мне жизнь…
Me tienes tan enredadoЯ попался в сетиentre tu pelo y tu forma de hablar.твоих волос и твоей манеры говорить.Y ya no puedo negarlo,И я больше не могу отрицать,te extraño tanto cuando te vas.что очень сильно скучаю по тебе, когда ты уходишь.
(Eres tú)(Это ты)Tú mi locura.Ты — моё безумие.(Eres tú)(Это ты)Mi única verdad.Моя единственная реальность.(Eres tú)(Это ты)Quien me da vida.Та, кто дарит мне жизнь.
Hay algo en ti que me puede,В тебе есть что-то, что сильнее меня,
Реклама
Me tienes tan enredadoЯ попался в сетиentre tu pelo y tu forma de hablar.твоих волос и твоей манеры говорить.Y ya no puedo negarlo,И я больше не могу отрицать,te extraño tanto cuando te vas.что очень сильно скучаю по тебе, когда ты уходишь.
(Eres tú)(Это ты)Tú mi locura.Ты — моё безумие.(Eres tú)(Это ты)Mi única verdad.Моя единственная реальность.(Eres tú)(Это ты)Quien me da vida.Та, кто дарит мне жизнь.
(Eres tú)(Это ты)Tú mi locura.Ты — моё безумие.
Es algo sobrenatural,То, что ты мне даешь,lo que me das,кажется чем-то сверхъестественным,es algo en ti que hace volar.в тебе есть что-то, что заставляет меня летать.
(Eres tú. Eres tú)(Это ты. Это ты)Tú mi locura.Ты — моё безумие.(Eres tú)(Это ты)Mi única verdad.Моя единственная реальность.(Eres tú)(Это ты)Quien me da vida.Та, кто дарит мне жизнь.
(Eres tú)(Это ты)Tú, tú mi locura.Ты, ты — моё безумие.(Eres tú)(Это ты)Sólo túТолько ты(Eres tú)(Это ты)Quien me da vida.Та, кто дарит мне жизнь.
Tú, tú mi locura...Ты, ты — моё безумие…
Tú, sólo tú, sólo tú...Ты, только ты, только ты…
Quien me da vida...Та, кто дарит мне жизнь…
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws