Перевод песни Aventura - Mi niña cambió
Mi niña cambió
Моя малышка изменилась
Que risa fingida, ya no te acuerdas de mí.Что за фальшивый смех? Ты больше не помнишь меня.Cambiaste tu acento, hasta tu forma de vestir.Изменился твой акцент, даже стиль в одежде.Eras tan ingénua, tan pura como una flor.Ты была такой наивной, чиста как цветок.Regresas de EuropaТы вернулась из Европы и думаешь, что стала лучше всех.y ahora te crees la mejor.Где та малышка, с которой я всем делился?¿Dónde está esa niña que con tanto compartí?Хотя сейчас ты лишаешься всего этого.Aunque ahora andes privando.Со мной ты была счастлива.Conmigo fuíste felíz.Я хочу прояснить то, что во мне ничего не изменилось.Quiero dejar claro que en mi nada cambió.И если тебе есть, что терять,Y si es mucho pedir,Ты не забудешь моей любви.no olvides mi amor.Кто тебя изменил?¿Quién te cambió?Кто стёр то, что я оставил в твоей душе?¿Quién borró lo que en tu alma yo dejé?Кто высушил этот цветок?¿Quién marchitó, esa flor?Может быть твоя или, может, другая любовь.Quizás solo o quizás otro amor.Есть только одно объяснение, потому что Бог свидетель, ты не была такой.Una explicación, porque Dios es testigo que no eras así.
Моя малышка стала стойкой, потому что я её мачо.Mi niña, deja tu aceite que el macho tuyo soy yo.Может быть ты думаешь, что ты Талия, Шакира или Джей Ло. Раньше ты была скромной и говорила только на испанском.Acaso te crees Thalía, Shakira o maybe J Lo.Я рад за твой прогресс,Antes eras humilde y sólo hablabas español.Но помни о том кто я.Me alegro que hayas progresado,pero acuérdate quién fui yo.Всё, что я хочу знать,
Кто изменил твои чувства.Lo único que quiero es yo saber,¿quién cambió tus sentimientos?Я собираюсь сравнить тебя с той, кем ты была.
Ты была очень необычной и совсем другой девушкой.Voy a compararte con la otra que se fue.Та, которая уехала в путешествие, была сладкой как мёд.Tú eres muy extraña y en mi opinión otra mujer.Смотри на меня, когда я говорю тебе правду.La que fue de viaje era dulce como miel.Я понял, что наивная девушка вернулась женщиной.Mírame cuando hablo tu verdad muy bién la sé.Больше всего меня ранит то,Entiendo que la niña ahora regrese mujer.Что ты спрашиваешь: Как тебя зовут?Lo más que me lastimaГоворят, что Нью-Йорк изменил даже цвет твоей кожи.es que me digas: what’s your name?Но не забывай землю, что тебя вырастила.Dicen que Nueva York te cambia hasta la piel.Кто запутал твоё сердцеPero no olvides el campo que te vió nacer.И ложью украл невинность?¿Quién confundió tu corazónЯ надеюсь, что нет, что это ошибка.
con mentiras tu inocencia robó?Что моя малышка на самом деле не изменилась.Espero que no, que sea un error.Слушай меня и я стану тем человеком, который будет неизменно любить тебя.Que esa niña en verdad no cambió.Escúchame soy y seré aquel mismo que siempre te amó.
Моя малышка стала стойкой, потому что я её мачо.Mi niña, deja tu aceite que el macho tuyo soy yo.Может быть ты думаешь, что ты Талия, Шакира или Джей Ло. Раньше ты была скромной и говорила только на испанском.
Реклама
Кто изменил твои чувства.Lo único que quiero es yo saber,¿quién cambió tus sentimientos?Я собираюсь сравнить тебя с той, кем ты была.
Ты была очень необычной и совсем другой девушкой.Voy a compararte con la otra que se fue.Та, которая уехала в путешествие, была сладкой как мёд.Tú eres muy extraña y en mi opinión otra mujer.Смотри на меня, когда я говорю тебе правду.La que fue de viaje era dulce como miel.Я понял, что наивная девушка вернулась женщиной.Mírame cuando hablo tu verdad muy bién la sé.Больше всего меня ранит то,Entiendo que la niña ahora regrese mujer.Что ты спрашиваешь: Как тебя зовут?Lo más que me lastimaГоворят, что Нью-Йорк изменил даже цвет твоей кожи.es que me digas: what’s your name?Но не забывай землю, что тебя вырастила.Dicen que Nueva York te cambia hasta la piel.Кто запутал твоё сердцеPero no olvides el campo que te vió nacer.И ложью украл невинность?¿Quién confundió tu corazónЯ надеюсь, что нет, что это ошибка.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws