Перевод песни Aracely Arámbula - Aunque no tengas corazón
Aunque no tengas corazón
И хотя у тебя нет сердца
Quédate con tu razónОставайся со своей правдойYo me voy con mi dolorЯ останусь со своей болью.Esta noche se acabóЭта ночь закончиласьNo quiero másИ больше я не хочу.Quédate con tus desplantesОставайся со своими выходкамиCuanto exceso de arroganciaСколько же в тебе высокомерия!La suerte tarde que tempranoУдача рано или поздноDa la espaldaПоворачивается спинойY aunque no tengas corazónИ хотя у тебя нет сердцаAlgo de ti se morirá1Что-то в тебе почувствует боль.
Y llorarás al darte cuentaИ ты заплачешь, понимаяQue un buen amor no se inventaЧто настоящую любовь нельзя выдуматьY llorarás al recordarИ ты заплачешь, вспоминаяQue tú cerraste la puertaЧто сам закрыл эту дверьY sentirás en carne vivaИ в живом теле ты почувствуешьLo que te duele una heridaКак болят раныY pensarás en el dolorИ ты подумаешь о боли,Que tu partida me dejóКоторую мне оставил твой уходY aunque no tengas corazónИ хотя у тебя нет сердца,Algún recuerdo extrañarásТы будешь скучать по тому, что было.
Quédate con tus desplantesОставайся со своими выходкамиEn tu mar de vanidadesВ своем море тщеславия.El día que te encuentres soloКогда ты останешься одинNo habrá nadieРядом никого не будет.Y aunque no tengas corazónИ хотя у тебя нет сердцаAlgo de ti se moriráЧто-то в тебе почувствует боль
Y llorarás al darte cuentaИ ты заплачешь, понимаяQue un buen amor no se inventaЧто настоящую любовь нельзя выдуматьY llorarás al recordarИ ты заплачешь, вспоминаяQue tú cerraste la puertaЧто сам закрыл дверьY sentirás en carne vivaИ в живом теле ты почувствуешьLo que te duele una heridaКак болят раныY pensarás en el dolorИ ты подумаешь о боли,
Que tu partida me dejóКоторую мне оставил твой уходY aunque no tengas corazónИ хотя у тебя нет сердца,Algún recuerdo extrañarásТы будешь скучать по тому, что было.
Aunque no tengas corazónХотя у тебя нет сердца
Y llorarás al darte cuentaИ ты заплачешь, понимаяQue un buen amor no se inventaЧто настоящую любовь нельзя выдуматьY llorarás al recordarИ ты заплачешь, вспоминаяQue tú cerraste la puertaЧто сам закрыл эту дверьY sentirás en carne vivaИ в живом теле ты почувствуешьLo que te duele una heridaКак болят раныY pensarás en el dolorИ ты подумаешь о боли,
Реклама
Quédate con tus desplantesОставайся со своими выходкамиEn tu mar de vanidadesВ своем море тщеславия.El día que te encuentres soloКогда ты останешься одинNo habrá nadieРядом никого не будет.Y aunque no tengas corazónИ хотя у тебя нет сердцаAlgo de ti se moriráЧто-то в тебе почувствует боль
Y llorarás al darte cuentaИ ты заплачешь, понимаяQue un buen amor no se inventaЧто настоящую любовь нельзя выдуматьY llorarás al recordarИ ты заплачешь, вспоминаяQue tú cerraste la puertaЧто сам закрыл дверьY sentirás en carne vivaИ в живом теле ты почувствуешьLo que te duele una heridaКак болят раныY pensarás en el dolorИ ты подумаешь о боли,
Aunque no tengas corazónХотя у тебя нет сердца
1) Algo de ti se morirá — что-то в тебе умрёт (дословно)
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws