Перевод песни Antonio Orozco - Es mi soledad
Es mi soledad
Мое одиночество
Solo, hilando recuerdosОдин, обдумываю воспоминания,Que hablan de tiКоторые говорят о тебе.Solo, escupo el silencio que brota en míОдин, выдыхаю тишину, что проросла во мне.Lloro e invento lamentosПлачу и сочиняю жалобы,Que disfrazan verdades que encuentroПрячущие истины, которые я отыскал.Miento y escondo la angustia al descubrir que mientoЛгу и прячу тревогу, обнаружив, что лгуPor la cobardía que vive en miИз-за трусости, что живет во мне.Lloro y asumo en silencioПлачу и осознаю в тишинеLos errores que tuve y enseñan saberОшибки, которые совершил, и они учат понимать.
Es mi soledad, la que me insultaЭто мое одиночество, которое въелось в мою кожу,Pegada a mi pielМеня испытывает.La que me grita tienes que aprender,Оно кричит мне: “Ты должен усвоить свой урок”,Es mi soledadМое одиночество.
Es mi soledad la que no quiere ser, la que tiene el rencorМое одиночество не хочет быть, оно злится.La que me lleva siempre a suplicarОно всегда заставляет умолятьPor esos versos y cariciasО стихах и прикосновениях,Que me enseñó tu amorКоторым меня научила твоя любовь.
Es mi soledad la que se deja ver, la que me hará aprenderМое одиночество дает о себе знать, заставит усвоить.La que me lleva siempre a recordarОно всегда заставляет вспоминать,Lo que es la amarga, pura y dura, soledadЧто значит горькое, тяжелое и полное одиночество.
Es mi soledadМое одиночество,Frío que siento perfecto, consuelo de tontosХолод, что я прекрасно чувствую, утешение глупцов.Orgullo de necios, palabras sin fondosГордость глупых, бездонные слова.Mi ahogo es sincero, en el mar de mi alma en deshieloЯ по-настоящему тону в море моей души в оттепели.Tiempo, rimando los versos,Время, пишущее стихи,Que pierden sin tus besosКоторые пропадают без твоих поцелуев.Me entrego al recuerdo, sufriendo si piensoСдаюсь воспоминанию, страдая, когда думаю,Y cansado me espero a que el tiempo lo cureИ устаю, ожидая, что время вылечитY me lo haga saberИ даст мне об этом знать.
Es mi soledad la que me insulta,Это мое одиночество, которое въелось в мою кожу,Pegada a mi pielМеня испытывает.
La que me grita tienes que aprender,Оно кричит мне: “Ты должен усвоить свой урок”,Es mi soledadМое одиночество.
Es mi soledad la que no quiere ser, la que tiene el rencorМое одиночество не хочет быть, оно злится.La que me lleva siempre a suplicarОно всегда заставляет умолятьPor esos versos y cariciasО стихах и прикосновениях,Que me enseñó tu amorКоторым меня научила твоя любовь.
Es mi soledad la que se deja ver, la que me hará aprenderМое одиночество дает о себе знать, заставит усвоить.La que me lleva siempre a recordarОно всегда заставляет вспоминать,Lo que es la amarga, pura y dura, soledadЧто значит горькое, тяжелое и полное одиночество.
Es mi soledadМое одиночество.Por más que lo intento, no entiendoСколько ни пытаюсь, не понимаю.Por más que lo siento, por más que me acuerdoСколько бы ни чувствовал, сколько бы ни помнил,Por más que me enredo,Сколько бы ни путались мои мысли,Sin más que en silencioБез причины в тишинеMe acuerdo de tiВспоминаю о тебе.
Es mi soledad, la que me insultaЭто мое одиночество, которое въелось в мою кожу,Pegada a mi pielМеня испытывает.La que me grita tienes que aprender,Оно кричит мне: “Ты должен усвоить свой урок”,Es mi soledadМое одиночество.
Es mi soledad la que no quiere ser, la que tiene el rencorМое одиночество не хочет быть, оно злится.La que me lleva siempre a suplicarОно всегда заставляет умолятьPor esos versos y cariciasО стихах и прикосновениях,
Реклама
Es mi soledad la que se deja ver, la que me hará aprenderМое одиночество дает о себе знать, заставит усвоить.La que me lleva siempre a recordarОно всегда заставляет вспоминать,Lo que es la amarga, pura y dura, soledadЧто значит горькое, тяжелое и полное одиночество.
Es mi soledadМое одиночество,Frío que siento perfecto, consuelo de tontosХолод, что я прекрасно чувствую, утешение глупцов.Orgullo de necios, palabras sin fondosГордость глупых, бездонные слова.Mi ahogo es sincero, en el mar de mi alma en deshieloЯ по-настоящему тону в море моей души в оттепели.Tiempo, rimando los versos,Время, пишущее стихи,Que pierden sin tus besosКоторые пропадают без твоих поцелуев.Me entrego al recuerdo, sufriendo si piensoСдаюсь воспоминанию, страдая, когда думаю,Y cansado me espero a que el tiempo lo cureИ устаю, ожидая, что время вылечитY me lo haga saberИ даст мне об этом знать.
Es mi soledad la que me insulta,Это мое одиночество, которое въелось в мою кожу,Pegada a mi pielМеня испытывает.
Es mi soledad la que no quiere ser, la que tiene el rencorМое одиночество не хочет быть, оно злится.La que me lleva siempre a suplicarОно всегда заставляет умолятьPor esos versos y cariciasО стихах и прикосновениях,Que me enseñó tu amorКоторым меня научила твоя любовь.
Es mi soledad la que se deja ver, la que me hará aprenderМое одиночество дает о себе знать, заставит усвоить.La que me lleva siempre a recordarОно всегда заставляет вспоминать,Lo que es la amarga, pura y dura, soledadЧто значит горькое, тяжелое и полное одиночество.
Es mi soledadМое одиночество.Por más que lo intento, no entiendoСколько ни пытаюсь, не понимаю.Por más que lo siento, por más que me acuerdoСколько бы ни чувствовал, сколько бы ни помнил,Por más que me enredo,Сколько бы ни путались мои мысли,Sin más que en silencioБез причины в тишинеMe acuerdo de tiВспоминаю о тебе.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws