Перевод песни Antonio Orozco - Devuélveme la vida
Devuélveme la vida
Верни мне жизнь
Pido perdón por no haber escuchado tus ruegosПрошу прости за то, что не услышал твоих просьб,Pido perdón por las lágrimas que hablan de mi,Прошу прости за слёзы, которые напоминают обо мне,Pido perdón por tus noches a solasПрошу прости за твои одинокие ночи,Pido perdón por sufrir en silencio por ti.Прошу прости за то, что страдаю молча о тебе.
Te pido perdón,Я прошу у тебя прощения,A sabiendas que no los concedasЗаведомо зная, что ты не простишь.Te pido perdón, de la única forma que sé.Я прошу прощения единственным способом, которым умею.
Devuélveme la vida, devuélveme la vida,Верни мне жизнь, верни мне жизнь,Recoge la ilusiónЗабери обратно мечту,Que un día me arrancó tu corazón.Которая когда-то вырвала у меня твоё сердце.Y ahora... devuélveme la vida.А теперь... верни мне жизнь.
Yo no volveré, a quererte de nuevo a escondidasИ я уже никогда не буду опять любить тебя тайком,No intentaré, convertir mi futuro en tu hiel.Не буду пытаться превратить свое будущее в твой яд.No viviré entre tantas mentirasЯ не буду жить среди стольких обманов,Intentaré convencerte que siempre te amé.И постараюсь убедить тебя, что всегда тебя любил.
Y yo...И я...Te pido perdón,Я прошу у тебя прощения,Aún sabiendo que no los concedasВсё ещё зная, что ты не простишь.Te pido perdón, de la única forma que sé.Я прошу прощения единственным способом, которым умею.
Devuélveme la vida devuélveme la vida,Верни мне жизнь, верни мне жизнь,Recoge la ilusiónЗабери обратно мечту,Que un día me arrancó tu corazón.Которая когда-то вырвала у меня твоё сердце.Y ahora... devuélveme la vidaА теперь... верни мне жизнь,Devuélveme la vida,Верни мне жизнь,Esconde en tu cajónСпрячь в своём шкафчикеLos recortes de amargura de mi amorОстатки горечи моей любви.Y ahora... devuélveme la vida.А теперь... верни мне жизнь,
Devuélveme la vida,Верни мне жизнь,Esconde en tu cajónСпрячь в своём шкафчикеLos recortes de amargura de mi amorОстатки горечи моей любви.
Y ahora... devuélveme la vida.А теперь... верни мне жизнь,Devuélveme la vida,Верни мне жизнь,Coge la ilusiónЗабери обратно мечту,Que un día me arrancó tu corazón.Которая когда-то вырвала у меня твоё сердце.Y ahora... devuélveme la vida.А теперь... верни мне жизнь.
Te pido perdón,Я прошу у тебя прощения,A sabiendas que no los concedasЗаведомо зная, что ты не простишь.Te pido perdón, de la única forma que sé.Я прошу прощения единственным способом, которым умею.
Devuélveme la vida, devuélveme la vida,Верни мне жизнь, верни мне жизнь,Recoge la ilusiónЗабери обратно мечту,Que un día me arrancó tu corazón.Которая когда-то вырвала у меня твоё сердце.Y ahora... devuélveme la vida.А теперь... верни мне жизнь.
Yo no volveré, a quererte de nuevo a escondidasИ я уже никогда не буду опять любить тебя тайком,No intentaré, convertir mi futuro en tu hiel.Не буду пытаться превратить свое будущее в твой яд.No viviré entre tantas mentirasЯ не буду жить среди стольких обманов,Intentaré convencerte que siempre te amé.И постараюсь убедить тебя, что всегда тебя любил.
Реклама
Y yo...И я...Te pido perdón,Я прошу у тебя прощения,Aún sabiendo que no los concedasВсё ещё зная, что ты не простишь.Te pido perdón, de la única forma que sé.Я прошу прощения единственным способом, которым умею.
Devuélveme la vida devuélveme la vida,Верни мне жизнь, верни мне жизнь,Recoge la ilusiónЗабери обратно мечту,Que un día me arrancó tu corazón.Которая когда-то вырвала у меня твоё сердце.Y ahora... devuélveme la vidaА теперь... верни мне жизнь,Devuélveme la vida,Верни мне жизнь,Esconde en tu cajónСпрячь в своём шкафчикеLos recortes de amargura de mi amorОстатки горечи моей любви.Y ahora... devuélveme la vida.А теперь... верни мне жизнь,
Devuélveme la vida,Верни мне жизнь,Esconde en tu cajónСпрячь в своём шкафчикеLos recortes de amargura de mi amorОстатки горечи моей любви.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws