ГлавнаяИспанскийAnselmo Ralph - Única mulher

Перевод песни Anselmo Ralph - Única mulher

Anselmo Ralph - Única mulher

Única mulher

Единственная женщина

Por vezes quando nós discutimosИногда в споре,E na raiva eu te digo coisas que até magoamне сумев сдержать гнев, я могу обидеть тебя.Sim, eu digo tantas coisas feiasДа, я говорю ужасные вещи,Alguns nomes nós chamamosмы друг друга как только не называем,Mas depois eu me arrependoно после я раскаиваюсь.
Sim, não liga nãoНет, не обращай вниманияO que na raiva eu te digoна то, что я в гневе говорю тебе,Pois é ela a falar por mimведь это он говорит, не я.Não liga nãoНет, не обращай внимания,Pois na verdade o que eu sinto é que tuведь то, что я чувствую на самом деле – что ты...
Tu pra mim és a única mulher que me completaТы единственная женщина, которая мне необходима,Ficar sem ti um segundo me inquietaоставшить даже на минуту без тебя, я теряю покой.Tu pra mim és a única mulher que me satisfazТы единственная женщина, что удовлетворяет меня,E com apenas um abraço me desmontaстоит тебе обнять меня и я уже не помню себя.
Por vezes já magoada dizes que vais emboraИногда, обиженная мной, ты говоришь, что уходишь.
Реклама
E eu no meu orgulho digo “vai…”а я, не в силах преодолеть гордыню, говорю: "иди..."Demonstro não me importar se tu já não queres ficarДелаю вид, что мне не важно, хочешь ли ты остаться,Mas a cena é diferente, pois por dentro eu choroно это обман – в душе я плачу.
Não liga nãoНет, не обращай вниманияO que na raiva eu te digoна то, что я в гневе говорю тебе,Pois é ela a falar por mimведь это он говорит, не я.Não liga nãoНет, не обращай внимания,Pois na verdade o que eu sinto é que tuведь то, что я чувствую на самом деле – что ты...
Tu pra mim és a única mulher que me completaТы единственная женщина, которая мне необходима,Ficar sem ti um segundo me inquietaоставшить даже на минуту без тебя, я теряю покой.Tu pra mim és a única mulher que me satisfazТы единственная женщина, что удовлетворяет меня,E com apenas um abraço me desmontaстоит тебе обнять меня и я уже не помню себя.
Mas acredita que és a única que me faz sentir assimПросто поверь, ты – единственная, я чувствую так.Não existe uma, uma outra que me faz igual a tiИ ни одна другая не заставит меня испытать подобное.Mas eu finjo que se eu te perder,Но я делаю вид, что если потеряю тебя, буду
Finjo que eu vou ficar bem mas a verdade é que tuчувствовать себя хорошо, а в действительности ты...
Tu pra mim és a única mulher que me completaТы единственная женщина, которая мне необходима,Ficar sem ti um segundo me inquietaоставшить даже на минуту без тебя, я теряю покой.Tu pra mim és a única mulher que me satisfazТы единственная женщина, что удовлетворяет меня,E com apenas um abraço me desmontaстоит тебе обнять меня и я уже не помню себя.
Песня на португальском языке
Похожее
Anselmo Ralph - Única mulher