Перевод песни Anselmo Ralph - Única mulher
Única mulher
Единственная женщина
Por vezes quando nós discutimosИногда в споре,E na raiva eu te digo coisas que até magoamне сумев сдержать гнев, я могу обидеть тебя.Sim, eu digo tantas coisas feiasДа, я говорю ужасные вещи,Alguns nomes nós chamamosмы друг друга как только не называем,Mas depois eu me arrependoно после я раскаиваюсь.
Sim, não liga nãoНет, не обращай вниманияO que na raiva eu te digoна то, что я в гневе говорю тебе,Pois é ela a falar por mimведь это он говорит, не я.Não liga nãoНет, не обращай внимания,Pois na verdade o que eu sinto é que tuведь то, что я чувствую на самом деле – что ты...
Tu pra mim és a única mulher que me completaТы единственная женщина, которая мне необходима,Ficar sem ti um segundo me inquietaоставшить даже на минуту без тебя, я теряю покой.Tu pra mim és a única mulher que me satisfazТы единственная женщина, что удовлетворяет меня,E com apenas um abraço me desmontaстоит тебе обнять меня и я уже не помню себя.
Por vezes já magoada dizes que vais emboraИногда, обиженная мной, ты говоришь, что уходишь.E eu no meu orgulho digo “vai…”а я, не в силах преодолеть гордыню, говорю: "иди..."Demonstro não me importar se tu já não queres ficarДелаю вид, что мне не важно, хочешь ли ты остаться,Mas a cena é diferente, pois por dentro eu choroно это обман – в душе я плачу.
Não liga nãoНет, не обращай вниманияO que na raiva eu te digoна то, что я в гневе говорю тебе,Pois é ela a falar por mimведь это он говорит, не я.Não liga nãoНет, не обращай внимания,Pois na verdade o que eu sinto é que tuведь то, что я чувствую на самом деле – что ты...
Tu pra mim és a única mulher que me completaТы единственная женщина, которая мне необходима,Ficar sem ti um segundo me inquietaоставшить даже на минуту без тебя, я теряю покой.Tu pra mim és a única mulher que me satisfazТы единственная женщина, что удовлетворяет меня,E com apenas um abraço me desmontaстоит тебе обнять меня и я уже не помню себя.
Mas acredita que és a única que me faz sentir assimПросто поверь, ты – единственная, я чувствую так.Não existe uma, uma outra que me faz igual a tiИ ни одна другая не заставит меня испытать подобное.Mas eu finjo que se eu te perder,Но я делаю вид, что если потеряю тебя, буду
Finjo que eu vou ficar bem mas a verdade é que tuчувствовать себя хорошо, а в действительности ты...
Tu pra mim és a única mulher que me completaТы единственная женщина, которая мне необходима,Ficar sem ti um segundo me inquietaоставшить даже на минуту без тебя, я теряю покой.Tu pra mim és a única mulher que me satisfazТы единственная женщина, что удовлетворяет меня,E com apenas um abraço me desmontaстоит тебе обнять меня и я уже не помню себя.
Sim, não liga nãoНет, не обращай вниманияO que na raiva eu te digoна то, что я в гневе говорю тебе,Pois é ela a falar por mimведь это он говорит, не я.Não liga nãoНет, не обращай внимания,Pois na verdade o que eu sinto é que tuведь то, что я чувствую на самом деле – что ты...
Tu pra mim és a única mulher que me completaТы единственная женщина, которая мне необходима,Ficar sem ti um segundo me inquietaоставшить даже на минуту без тебя, я теряю покой.Tu pra mim és a única mulher que me satisfazТы единственная женщина, что удовлетворяет меня,E com apenas um abraço me desmontaстоит тебе обнять меня и я уже не помню себя.
Por vezes já magoada dizes que vais emboraИногда, обиженная мной, ты говоришь, что уходишь.
Реклама
Não liga nãoНет, не обращай вниманияO que na raiva eu te digoна то, что я в гневе говорю тебе,Pois é ela a falar por mimведь это он говорит, не я.Não liga nãoНет, не обращай внимания,Pois na verdade o que eu sinto é que tuведь то, что я чувствую на самом деле – что ты...
Tu pra mim és a única mulher que me completaТы единственная женщина, которая мне необходима,Ficar sem ti um segundo me inquietaоставшить даже на минуту без тебя, я теряю покой.Tu pra mim és a única mulher que me satisfazТы единственная женщина, что удовлетворяет меня,E com apenas um abraço me desmontaстоит тебе обнять меня и я уже не помню себя.
Mas acredita que és a única que me faz sentir assimПросто поверь, ты – единственная, я чувствую так.Não existe uma, uma outra que me faz igual a tiИ ни одна другая не заставит меня испытать подобное.Mas eu finjo que se eu te perder,Но я делаю вид, что если потеряю тебя, буду
Tu pra mim és a única mulher que me completaТы единственная женщина, которая мне необходима,Ficar sem ti um segundo me inquietaоставшить даже на минуту без тебя, я теряю покой.Tu pra mim és a única mulher que me satisfazТы единственная женщина, что удовлетворяет меня,E com apenas um abraço me desmontaстоит тебе обнять меня и я уже не помню себя.
Песня на португальском языке
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws