ГлавнаяИспанскийÁngel López - Hasta cuándo

Перевод песни Ángel López - Hasta cuándo

Ángel López - Hasta cuándo

Hasta cuándo

До каких пор?

Hasta cuándo la vas a hacer sufrirДо каких пор ты будешь заставлять ее страдать?Tú crees que ella no lo sabeТы думаешь, что она не догадывается ни о чем?Tú sales a la calle y llegas al amanecerУходишь из дома и возвращаешься на рассвете.Y la vas a perderТы ее потеряешь,Esa mujer es buenaЭта женщина достойная,Y eso no se lo mereceИ не заслуживает такого отношения.
Hasta cuándo la vas a hacer llorarДо каких пор ты будешь заставлять ее плакать?No sería lo mismo si estuvieras tú en su lugarТы бы так не поступал, если бы побывал на ее месте.Hasta cuándo no lo vas a entenderДо каких пор ты будешь отказываться понять это?Hasta que a ella se le acabe el amorДо тех пор, пока ее любовь не иссякнет,Y sea demasiado tardeИ станет слишком поздно?
Decídete y no maltrates ya su serРешись же наконец, и не изводи ее больше.Que el corazón es frágil y sienteПотому что сердце хрупкое и все чувствует.Y aunque no lo quieras reconocerИ хоть ты не хочешь признать этого,Vas a llorar cuando ella no estéКогда ее не будет рядом, ты будешь страдатьY sentirás el dolor que ella sienteИ чувствовать ту боль, что чувствует она.El amor alejándoseЛюбовь, которая ускользает от тебя,La soledad arropándoteИ одиночество, охватывающее тебя.Vas a sentir que mueres sin su quererИ ты почувствуешь, что умираешь без ее любви.Y solo dale amorПросто люби ее.Sin temor pídele perdónНе бойся попросить у нее прощения.Que es hora de reconocer tu errorВедь самое время признать свои ошибкиY que tu trato desde hoy será el mejorИ с этого дня обращаться с ней лучше.
Díselo que ya mañana es tarde, vamos,Поговори с ней сейчас, завтра уже будет поздно,Desahoga tu llanto y ya no pierdas el tiempoВыпусти свой плач сейчас и не теряй больше времени,Antes que diga adiósПока она не ушла.
Así que cuídala (cuídala)Так что оберегай ее, (оберегай)Si aún la quieresЕсли все еще любишь.Y trátala como ella se lo mereceИ обращайся с ней так, как она того заслуживает,Y sino déjala irВместо того, что бы дать ей уйти.
Hasta cuándo la vas a hacer sufrirДо каких пор ты будешь заставлять ее страдать?Tú crees que ella no lo sabeТы думаешь, что она не догадывается ни о чем?Tú sales a la calle y llegas al amanecerУходишь из дома и возвращаешься на рассвете.La vas a perder (la vas a perder)Ты ее потеряешь, (ты ее потеряешь)Esa mujer es buenaЭта женщина достойная,Y eso no se lo mereceИ не заслуживает такого отношения.
Hasta cuándo la vas a hacer llorarДо каких пор ты будешь заставлять ее плакать?No sería lo mismo si estuvieras tú en su lugarТы бы так не поступал, если бы побывал на ее месте.Hasta cuándo no lo vas a entenderДо каких пор ты будешь отказываться понять это?Hasta que a ella se le acabe el amorДо тех пор, пока ее любовь не иссякнет,Y sea demasiado tardeИ станет слишком поздно?
Tus amanecidas le causan llanto y dolorТвои ночные вылазки причиняют ей страдания.si es que no la quieres debes decírseloЕсли ты ее не любишь, ты должен ей сказать об этом.como un amigo yo te lo digo de corazónОт всего сердца я тебе это советую, как друг.lucha por su amor que es buena mujerБорись за свою любовь, за эту чудесную женщину.Ya no la maltrates, bríndale amorНе унижай ее больше, а предложи ей любовь.que es hora de decir que hay en tu corazónСамое время рассказать ей, что у тебя на сердце,que ella está cansada de perdonarteПотому что она уже устала прощать тебя,y no va a aceptar más tu acción de inmadurezИ твои незрелые поступки она терпеть больше не намерена.
Solo dile si la amas o noПросто скажи ей, любишь ты ее или нет,Que ella te quiereПотому что она тебя любитy tiene la preocupaciónИ она переживает,de acabar con la relaciónСтоит ли ей покончить с этими отношениямиy verse sin tu amorИ жить дальше без твоей любви.
Solo dile si realmente la amas o noПросто скажи ей, действительно ли ты ее любишь или нет.Que ella te quiereПотому что она тебя любитy tiene la preocupaciónИ переживает,de que sigas jugando con su corazónЧто ты просто продолжаешь играть ее сердцем,y vivir en devota desilusiónЧто ей придется и дальше жить в этом обмане.
Así que cuídala (cuídala)Так что оберегай ее, (оберегай)Si aún la quieresЕсли все еще любишь.Y trátala como ella se lo mereceИ обращайся с ней так, как она того заслуживает,Y sino déjala irВместо того, что бы дать ей уйти.
Hasta cuándo la vas a hacer sufrirДо каких пор ты будешь заставлять ее страдать?Tú crees que ella no lo sabeТы думаешь, что она не догадывается ни о чем?Tú sales a la calle y llegas al amanecerУходишь из дома и возвращаешься на рассвете.Y la vas a perderТы ее потеряешь,Esa mujer es buenaЭта женщина достойная,Y eso no se lo mereceИ не заслуживает такого отношения.
Hasta cuándo la vas a hacer llorarДо каких пор ты будешь заставлять ее плакать?No sería lo mismo si estuvieras tú en su lugarТы бы так не поступал, если бы побывал на ее месте.Hasta cuándo no lo vas a entenderДо каких пор ты будешь отказываться понять это?Hasta que a ella se le acabe el amorДо тех пор, пока ее любовь не иссякнет,Y sea demasiado tardeИ станет слишком поздно?Y sea demasiado tarde
Похожее
Ángel López - Hasta cuándo