Перевод песни Angélico Vieira - Recordaçoes
- Исполнитель Angélico Vieira
- Трэк: Recordaçoes
Recordaçoes
Воспоминания
Recuerdos, recordaçoesВоспоминания,1 воспоминания,Momentos só de nós os dois...моменты, принадлежащие лишь нам...
Mesmo que não queira não consigo deixar de pensarДаже если бы хотел, не могу выкинуть из головы.A gente quer seguir em frente o coração só quer ficarМы хотим идти дальше, а сердце просит остаться.
Fecho os olhos para não te verЯ закрываю глаза, чтоб не видеть тебя.Nos meus sonhos és a unica mulherНо и в моих мечтах(снах) ты единственная женщина.Não consigo tu és perigoЯ бессилен, ты представляешь опасность для меня,No final do dia restam as recordaçoesи в конце дня мной завладевают воспоминания.
Recuerdos, recordaçoesВоспоминания, воспоминания,Momentos só de nós os dois...моменты, принадлежащие лишь нам...
Olho à minha volta imagino tudo a pararЯ оглядываюсь по сторонам, представляю, что мир замер,Tu estás ao meu lado linda, com um brilho no olharты рядом, такая красивая, и твои глаза сияют.E lá no fundo sei que vais sentirИ в глубине души я знаю, ты поймешь,Os bons momentos são pra repetirэти счастливые моменты должны повториться.
Recuerdos, recordaçoesВоспоминания, воспоминания,Momentos só de nós os dois...моменты, принадлежащие лишь нам...
Tu não tinhas o direito de fugir assimТы не имела права сбегать так,Não imaginas a falta que agora fazes em mimты не представляешь, как мне не хватает тебя сейчас.A fé diz-me que um dia vamos estar os doisЯ верю, однажды мы будем вдвоем.As recordações vamos juntos com aquelas depoisВоспоминания, мы будем вместе с ними после.
Momentos esses que nunca conseguirei esquecerЭти моменты, о которых мне никогда не забыть.Tentei de tudo para que não te fosse perderЧто я только ни делал, чтоб не потерять тебя.Tudo o que eu quero é ter-te ao pé de mimВсё, чего я хочу, чтоб ты всегда была рядом.Este é o sentimentos mais forte que eu já viviСильнее этого чувства я не испытывал в жизни.
Recuerdos, recordaçoesВоспоминания, воспоминания,Momentos só de nós os dois...моменты, принадлежащие лишь нам...
Mesmo que não queira não consigo deixar de pensarДаже если бы хотел, не могу выкинуть из головы.A gente quer seguir em frente o coração só quer ficarМы хотим идти дальше, а сердце просит остаться.
Fecho os olhos para não te verЯ закрываю глаза, чтоб не видеть тебя.Nos meus sonhos és a unica mulherНо и в моих мечтах(снах) ты единственная женщина.Não consigo tu és perigoЯ бессилен, ты представляешь опасность для меня,No final do dia restam as recordaçoesи в конце дня мной завладевают воспоминания.
Recuerdos, recordaçoesВоспоминания, воспоминания,Momentos só de nós os dois...моменты, принадлежащие лишь нам...
Olho à minha volta imagino tudo a pararЯ оглядываюсь по сторонам, представляю, что мир замер,Tu estás ao meu lado linda, com um brilho no olharты рядом, такая красивая, и твои глаза сияют.E lá no fundo sei que vais sentirИ в глубине души я знаю, ты поймешь,Os bons momentos são pra repetirэти счастливые моменты должны повториться.
Recuerdos, recordaçoesВоспоминания, воспоминания,Momentos só de nós os dois...моменты, принадлежащие лишь нам...
Tu não tinhas o direito de fugir assimТы не имела права сбегать так,Não imaginas a falta que agora fazes em mimты не представляешь, как мне не хватает тебя сейчас.A fé diz-me que um dia vamos estar os doisЯ верю, однажды мы будем вдвоем.As recordações vamos juntos com aquelas depoisВоспоминания, мы будем вместе с ними после.
Momentos esses que nunca conseguirei esquecerЭти моменты, о которых мне никогда не забыть.Tentei de tudo para que não te fosse perderЧто я только ни делал, чтоб не потерять тебя.Tudo o que eu quero é ter-te ao pé de mimВсё, чего я хочу, чтоб ты всегда была рядом.Este é o sentimentos mais forte que eu já viviСильнее этого чувства я не испытывал в жизни.
Recuerdos, recordaçoesВоспоминания, воспоминания,Momentos só de nós os dois...моменты, принадлежащие лишь нам...
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws
Песня на португальском языке
Заявка на перевод на форуме>