Перевод песни Ana Torroja - Tu habitación helada
Tu habitación helada
Твоя ледяная комната
Tu habitación estaba heladaВ твоей комнате было холодноde tanto recordarОт стольких воспоминаний,del frío de olvidar.От равнодушия забвения.Solo dijiste una palabra más,Ты произнес всего лишь ещё одно слово,con forma de sermón,И так нравоучительно,sin dar ninguna opción.Что не оставил никакого выбора.
¿Me dices la verdad?Говоришь ли ты мне правду?o será que no me aguantas más,Или, должно быть, ты меня больше терпеть не можешь...o quizás que tengo que encontrarИли, возможно, мне следует найтиalguien a quien amar.Кого-то другого, чтобы любить.Es que se te olvidó, corazón,Но, душа моя, ты совсем забыл,tu vida no es mejor,Твоя жизнь не станет лучше,sino yo, como un encendedorЕсли не будет меня — той, которая, словно свеча1,que alumbra tu calor.Озаряет твою любовь.
Y los domingos en tu casaИ по воскресеньям у тебя домаcambiamos la canciónМы заводим другую пластинку2 —por la del corazón.С песнями о любви.
Luego en secreto, entre semanaПотом негласно на неделеno vale mi opinión,Моё мнение перестает что-либо значить.cambio de dirección.Смена курса.
¿Me dices la verdad?Говоришь ли ты мне правду?o será que no me aguantas más,Или, должно быть, ты меня больше терпеть не можешь...o quizás que tengo que encontrarИли, возможно, мне следует найтиalguien a quien amar.Кого-то другого, чтобы любить.Es que se te olvidó, corazón,Но, душа моя, ты совсем забыл,tu vida no es mejor,Твоя жизнь не станет лучше,sino yo, como un encendedorЕсли не будет меня — той, которая, словно свеча,que alumbra tu calor.Озаряет твою любовь.
Nada te importa si se acabaТебя не волнует, если это кончится,Tú nunca dices nadaТы никогда ничего не говоришьen tu habitación helada,В своей ледяной комнате.la llama se me apaga,Огонь моей страсти гаснет,tu corazón no habla,Твоё сердце молчит3,tu corazón no habla,Твоё сердце молчит,tu corazón no habla.Твоё сердце молчит.
¿Me dices la verdad?Говоришь ли ты мне правду?o será que no me aguantas más,Или, должно быть, ты меня больше терпеть не можешь...o quizás que tengo que encontrarИли, возможно, мне следует найтиalguien a quien amar.Кого-то другого, чтобы любить.Es que se te olvidó, corazón,Но, душа моя, ты совсем забыл,tu vida no es mejor,Твоя жизнь не станет лучше,sino yo, como un encendedorЕсли не будет меня — той, которая, словно свеча,que alumbra tu calor...Озаряет твою любовь.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws
2) Дословно: меняем эту песню на песню о любви.
1) Дословно: твоё сердце не говорит.