Перевод песни Ana Torroja - Sonrisa

Sonrisa
Улыбка
Enciendo velas en la madrugada,Я зажигаю свечи на рассвете,voy deshojando flores en mi almohada,Обрываю лепестки цветов на моей подушке,mirando al techo me dejo llevar a otra realidad.И, глядя в потолок, я уношусь в мечты1Y observo el sol que entra por mi ventana,Я смотрю на солнце, которое заглядывает в мое окно,que me despeja y renueva mis ganas,Которое освобождает и обновляет мои желания,miro al espejo y me pegunto que me espera fuera.Я смотрюсь в зеркало и спрашиваю себя, что ждет меня в этом мире2.
Y siento todo tan brillante y tan magnético,Я воспринимаю все таким сверкающим и таким притягательным,nada ni nadie puede hacer que me derrumbe hoyНикто и ничто не может разрушить мои мечты сегодня,que tiemble el suelo que allá voy,И пусть дрожит земля, там, куда я иду,pisando fuerte y sin reloj.Я ступаю твердо и не оглядываясь на время.
Tengo una sonrisa para regalarte,У меня есть улыбка, предназначенная для тебя3,tengo mil cartas de amor,У меня есть тысячи писем о любвиy tengo todo el tiempoИ есть, все то время,que perdí sin ver el sol.Что я потеряла, не видя солнца.
Tengo mil historias que quiero contarteУ меня есть тысячи историй, скрывающихся в моем голосе, которые я хочу рассказать тебе.escondidas en mi voz.Я не хочу ничего оставлять не пережитого,No quiero dejar nada por sentir,Теперь, когда знаю, кто я.ya sé quien soy.
И я выхожу погулять среди людей,Y salgo a pasear entre la gente,И играю, представляя себе, откуда они,y juego a imaginar de donde vienen,И я влюбляюсь в каждый уголок,y me enamoro de cada rincónПозволяя сердцу летать.dejando al corazón volar.
И я расширяю горизонты4, глядя вперед,Y extiendo la ciudad mirando al frente,В это утро мир — другой,esta mañana el mundo es diferente,Я открываю столько всего, чего не видела, потому что не любила себя…descubro tantas cosas que no vi por no quererme…
Я воспринимаю все таким сверкающим и таким притягательным,Y siento todo tan brillante y tan magnético,Никто и ничто не может разрушить мои мечты сегодня,nada ni nadie puede hacer que me derrumbe hoyИ пусть дрожит земля, там, куда я иду,que tiemble el suelo que allá voy,Я ступаю твердо и не оглядываясь на время.pisando fuerte y sin reloj.
У меня есть улыбка, предназначенная для тебя,Tengo una sonrisa para regalarte,У меня есть тысячи писем о любвиtengo mil cartas de amor,И есть, все то время,y tengo todo el tiempoЧто я потеряла, не видя солнца.que perdí sin ver el sol.
У меня есть тысячи историй, скрывающихся в моем голосе, которые я хочу рассказать тебе.Tengo mil historias que quieroЯ не хочу ничего оставлять не пережитого,contarte escondidas en mi voz.Теперь, когда знаю, кто я.No quiero dejar nada por sentir,ya sé quien soy.И, наконец-то, я знаю, что утро
Рассветает и дышит,Y al fin sé que amaneceУбирая повязку,y me respira la mañana,Что закрывала мне глаза5deshacer las vendasЯ не хочу, чтобы спешка,que ocultaban mi mirada,Заставляла меня ничего не видеть,no quiero que la prisaНаконец-то изобилие6 дотрагивается и до меня.me obligue a no ver nada,por fin la lluvia me toca…
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws

2) fuera — досл.: снаружи;
3) para regalarte — досл.: чтобы подарить тебе;
4) la ciudad — досл.: город; по-мнению автора перевода, речь одет о том, что она расширяет то, что видит перед собой в этом городе, т.е. горизонт;
5) mi mirada — досл.: мой взгляд;
6) lluvia — в первом и наиболее употребимом значении: дождь, поток, ливень, однако, также употребляется для в значении: изобилие. В данном случае речь идет об изобилии, потоке новых впечатлений.
Автор: Airam Etxániz