Перевод песни Ana Belén - Si yo fuera un ángel
Si yo fuera un ángel
Если бы я была ангелом
Si yo fuera un ángel, anoche imaginéЕсли бы я была ангелом, представляла я вчера ночью,alto rubio, invisible, mitad hombre mujerВысоким, светловолосым, невидимым, андрогином,¿Cómo podría ser?Какой бы я могла быть?Vistiéndome de pájaro, seguro que volaréОдевшись птицей, конечно, я полечу,Incansable, inalcanzableНеутомимая, недостижимая,todo el mundo quiero verЯ хочу увидеть весь мир.Podría ir a Bagdad, viviría en África,Я могла бы отправиться в Багдад, я жила бы в Африке,viajaría por América,Путешествовала бы по Америке,y si tengo estómago intervendría en IsraelА если осмелюсь, я бы заступилась за Израиль.Ángel, si yo fuera un ángel,Ангел, если бы я была ангелом,con la mirada bíblica os retaréС библейским взглядом я брошу вам вызов:"Tenéis dos horas, dos horas máximo,«У вас два часа, максимум два часа,sobre vosotros después mearé,А потом я помочусь на вас,sobre vuestras máquinas,На ваши машины,sobre vuestros dólares,На ваши доллары,sobre aquellas fábricasНа те фабрики,que venden armas, fabrican miedo"Которые продают оружие и производят страх».
Si yo fuera un ángel,Если бы я была ангелом,ya no estaría en las procesionesя бы уже не участвовала в крёстном ходе,ni brincando por los altares,не скакала бы по алтарям.estaría tumbado fumándome un cigarrilloЯ бы лежала, покуривая сигарету,al dulce fresco de algún pradoВ сладкой свежести какого-нибудь луга.seré un buen ángelЯ буду хорошим ангелом,hablaré con DiosЯ поговорю с Богом:"Yo te obedezco amándote a mi manera"«Я повинуюсь Тебе, любя на свой манер».y le hablaré a mi maneraИ я буду говорить с Ним на свой манерy le diré: "¿Tú que esperas de mí?И скажу Ему: «Чего ты от меня ждёшь?
Si perdonas al poderosoЕсли ты прощаешь богача,que abusa de su poderЗлоупотребляющего своей властью,te puedes equivocar",Ты можешь ошибаться»,y dejaría de hablarИ я перестала бы говорить.Oh, ángel, ya no seré un ángelО, ангел, я уже не буду ангелом,de una patada me echarán de allíМеня выкинут оттуда одним пинком,harían de mí un mal demonioОни сделали бы из меня злого демона.sinceramente eso no me vaЧестно говоря, это мне не подходит,porque el infierno, qué esПотому что адaparte de algo infernalОтдельно от чего-то адскогоno será distinto de aquíНе будет отличаться от того, что есть тут,porque yo siento queВедь я чувствую, что...os aseguro que...Я уверяю вас, что...
Sé que los ángeles ya son millones y millonesЯ знаю, что ангелов уже миллионы и миллионы,y no los ves en el cielo, a ras del sueloИ ты видишь их не на небе, а на уровне земли.son los más pobres, los más solosЭто самые бедные, самые одинокие,a los que les falta de todoТе, которым ничего не хватает.
Y si en la tierra naciera un nuevo DiosИ если бы на земле родился новый Бог,si le obedezco es amándole a mí maneraЕсли я Ему повинуюсь, то любя Его на свой манер,a mí manera.На свой манер.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws