Перевод песни Ana Belén - Sin salida
Sin salida
Безысходность
Sin salida.Безысходность.Tú te encargas de nuestra vida,Ты всё берёшь на себя в нашей жизни,Tú decides que se respira,ты решаешь, чем дышать:Si soñamos,мечтать ли нам,Si debemos acordarnosдолжны ли мы вспоминатьDe lo que hemos ya vivido.о том, что пережили.Sin salida.Безысходность.Solitarios como una isla,Одинокие, как остров,Navegantes a la deriva,мореплаватели без руля и ветрил,Sin pasado, sin mañana.без прошлого, без будущего.Gira el mundo,Кружится мир,Gira con desgarra.кружится надрывно.
Para qué quiero la lunaЗачем мне луна,Qué me importan las estrellasкакое дело мне до звёзд?!Tengo estrellas, tengo luna,У меня есть звёзды, есть луна,Tengo el sol y tengo el cielo,есть солнце и небо,Tengo a todo aquello que amoесть всё то, что я люблю –Todo cuanto es necesarioвсё, что необходимо.
Sin salida.Безысходность.Ocultandonos las heridas,Прячем друг от друга наши раны,Perdonandonos las mentiras,прощаем ложь,Combatiendo la rutina,боремся с рутиной,Respirando toda la alegría.излучаем сплошную радость.
Para qué quiero la luna,Зачем мне луна,Qué me importan las estrellas.какое дело мне до звёзд?!Tengo estrellas, tengo luna,У меня есть звёзды, есть луна,Tengo el sol y tengo el cielo,есть солнце и небо,Tengo todo aquello que amo,есть всё то, что я люблю –Todo cuanto es necesario.всё, что необходимо.Sin salida.Безысходность.Sin salida.Безысходность.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws