Перевод песни Ana Belén - No me voy sin bailar

No me voy sin bailar
Я не уйду без танца
Que salga el sol si quiere salirПусть восходит солнце, если хочет,no es que yo esté borracha de anísДело не в том, что я опьянена анисовкой,no me voy a quedar...Но я не останусь...oh sin bailar.О-о, без танца.Por más que insistas no voy a dormirКак бы ты ни настаивал, я не пойду спать,prefiero un dolor que estar junto a tiЛучше боль, чем быть рядом с тобой,no me voy a quedar...Я не останусь...oh sin bailar.О-о, без танца.
Siempre has sido triste y aburridoТы всегда был грустным и скучнымte mueves como un oso en un laberinto.И движешься, как медведь в лабиринте.Que salga el sol si quiere salirПусть восходит солнце, если хочет,que me arrastren del pelo por todo MadridПусть меня протащат за волосы по всему Мадриду,no me voy a quedar...Но я не останусь...oh sin bailar.О-о, без танца.
Hasta el moño estoy de andar contigoКак мне уже осточертело выходить с тобой!hay que ver como te pareces a ti mismo.Надо же, до чего ты в своём репертуаре.Mi corazón está haciendo bom-bomМоё сердце стучит,hay que ver como mira ese del saxofónКак смотрит этот саксофонист!no me voy a quedarЯ не останусь...oh sin bailar.О-о, без танца.
Por más que insistasКак бы ты ни настаивал,no voy a quedarЯ не останусь...oh oh oh sin bailar.О-о, без танца.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws
