Перевод песни Ana Bárbara - ¿Para qué?
¿Para qué?
Зачем?
Márchate de una vez si es para siempre,Уходи же, если это окончательно,Deja de actuar como un adolescente,Хватит вести себя как подросток,Búscate una estrategia diferente y déjame en paz.Придумай другую стратегию и оставь меня в покое!De que te quieres ir no tengo duda,Я не сомневаюсь в том, что ты хочешь уйтиDe que lo logres no estoy tan segura,Но вряд ли у тебя это получится,Finges que puedes que esta vez te atrevesТы притворяешься, что сможешь, что в этот раз у тебя хватит смелости,Suéltame ya.Так отпусти меня!
Haz que tu orgullo sea tu consueloПусть твоя гордость будет твоим утешением,No dejes que se quede por el sueloНе позволяй ей упасть,Y finge esta vez que no te duele tanto y déjameИ притворись, что сейчас тебе не больно,Pero esta vez convénceme.Но в этот раз убеди меня.
Para qué te vas si voy a ver cómo es que un día regresasЗачем ты уходишь, если я увижу как ты возвращаешься?Ten más vergüenza, ten dignidad esta vez,Постыдись, не унижайся хотя бы в этот раз.Para qué te vas si voy a ver como otra vez me besasЗачем ты уходишь, если снова будешь целовать меня,Como si fuera esta la primera vez ¿para qué?Как будто в первый раз, зачем?
De que te quieres ir no tengo dudaЯ не сомневаюсь в том, что ты хочешь уйти,De que lo logres no estoy tan seguraНо вряд ли у тебя это получится,Piensas que puedes que esta vez te atrevesТы думаешь, что сможешь, что в этот раз у тебя хватит смелости,Déjame ya.Так оставь меня!
Haz que tu orgullo sea tu consueloПусть твоя гордость будет твоим утешением,No dejes que se quede por el sueloНе позволяй ей упасть,Y finge esta vez que no te duele tanto y déjameИ притворись, что сейчас тебе не больно,Pero esta vez convénceme.Но в этот раз убеди меня.
Para qué te vas si voy a ver cómo es que un día regresasЗачем ты уходишь, если я увижу как ты возвращаешься?Ten más vergüenza, ten dignidad esta vez,Постыдись, не унижайся хотя бы в этот раз.Para qué te vas si voy a ver como otra vez me besasЗачем ты уходишь, если снова будешь целовать меня,Como si fuera esta la primera vez ¿para qué?Как будто в первый раз, зачем?
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws