Перевод песни Anahí - Amnesia
Amnesia
Амнезия
Mi corazón se deshace,Моё сердце разрывается,Mi pulso se desanima,Мой пульс едва прощупывается,Cargo un pesado equipaje,Я несу непомерно тяжёлый груз:Recuerdos que contaminan.Воспоминания, отравляющие жизнь.Tu ausencia es una tormentaПустота, возникшая после твоего ухода, как буряQue arrasa con mi alegría,Она убивает во мне радость,Soy una lágrima seca,Я – одинокая слеза,Soy una rama caída.Я – упавшая ветвь.Y lo más triste de todoА печальней всегоEs aceptar que mis labios tus besos mendigan,Осознание того, что мои губы молят о твоих поцелуях,Lo más triste de todoПечальней всегоEs que no vuelves, no vuelves,То, что ты не вернёшься, не вернёшься,Te vas y me olvidas...Ты уходишь и забываешь меня...
Como si me hubieras amadoКак если бы ты меня любил,Y mi nombre se hubiera borrado,А моё имя стёрлось из памяти,Como si una vez me hubieras escritoКак если бы ты однажды выдумал меня,Y tu pluma me hubiera tachado,А потом ручкой вычеркнул из своей книги,Como si tu cuerpo tuvieraКак если бы твоё телоToda la memoria vacía,Было абсолютно лишено памяти,Como si cruzaras la puertaКак будто бы ты шагал за порогY se te cerrara la vida,И отсекал свою прошлую жизнь.¿Quién de mí te habrá curadoКто излечил тебя от меняY embriagado de anestesia?И одурманил действием анестезии?Como si tuvierasСловно у тебяAmnesia... oh,Амнезия... о,Amnesia... oh.Амнезия... о.
Te pienso en sombras de noche,Я думаю о тебе в полумраке ночи,Te sueño en pena de día,Мечтаю о тебе в тяжкие минуты дня,Si me levanto del suelo,Если мне удаётся взять себя в руки,Tu voz retumba y me inclina.Раздаётся твой голос и парализует меня.
Y lo más triste de todoА печальней всегоEs aceptar que mis labios tus besos mendigan,Осознание того, что мои губы молят о твоих поцелуях,Lo más triste de todoПечальней всегоEs que no vuelves, no vuelves,То, что ты не вернёшься, не вернёшься,Te vas y me olvidas...Ты уходишь и забываешь меня...
Como si me hubieras amadoКак если бы ты меня любил,Y mi nombre se hubiera borrado,А моё имя стёрлось из памяти,Como si una vez me hubieras escritoКак если бы ты однажды выдумал меня,Y tu pluma me hubiera tachado,А потом ручкой вычеркнул из своей книги,Como si tu cuerpo tuvieraКак если бы твоё телоToda la memoria vacía,Было абсолютно лишено памяти,Como si cruzaras la puertaКак будто бы ты шагал за порогY se te cerrara la vida,И отсекал свою прошлую жизнь.¿Quién de mí te habrá curadoКто излечил тебя от меняY embriagado de anestesia?И одурманил действием анестезии?Como si tuvierasСловно у тебяAmnesia... oh.Амнезия... о.Amnesia... oh.Амнезия... о.Amnesia... oh.Амнезия... о.Amnesia... oh.Амнезия... о.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws