Перевод песни Amália Rodrigues - Fadinho serrano
Fadinho serrano
Мое горное фаду1
Muito boa noite, senhoras, senhoresДобрейшей ночи, дамы и господа.Lá na minha terra há bons cantadoresТам, откуда я родом, есть хорошие певцы.Há bons cantadores, boas cantadeirasЕсть хорошие певцы и хорошие певицы.Choram as casadas, cantam as solteirasТам семейные женщины плачут, незамужние поют.Cantam as solteiras cantigas de amoresНезамужние поют песни о любви.Muito boa noite, senhoras, senhoresДобрейшей ночи, дамы и господа.Fadinho serrano és tão ao meu gostoМое горное фаду, ты так мне нравишься.Fadinho catita, sempre bem dispostoМое старинное причудливое фаду всегда в хорошем настроении.Sempre bem disposto, seja tarde ou cedo,Всегда в хорошем настроении, будь то ранний час или поздний.Fazer bons amigos é o teu segredoНаходить хороших друзей, вот в чем твой секрет.É o teu segredo sorrir ao desgostoА еще в том, чтоб улыбаться, когда душа болит.Fadinho serrano sempre bem dispostoМое старинное причудливое фаду всегда в хорошем настроении.
Fiar-se em mulheres é crer no diaboДоверяться женщинам, всё одно, что верить черту.São todas iguais, ao fim, ao caboВсе они одинаковы, в конце концов.Ao fim ao cabo, moça que namoraВ конце концов, девушка, которая влюбляется,Se vai em cantigas é certo que choraпогружется в любовные песни и, естественно, плачет.É certo que chora, com esta me acaboИ, естественно, плачет, и на этом закончу,Fiar-se nos homens é crer no diaboдоверять мужчинам, всё одно, что верить черту.É certo que chora, com esta me acaboИ, естественно, плачет, и на этом закончу,Fiar-se nos homens é o nosso fado.доверять мужчинам — вот, наш удел.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws
Песня на португальском языке