Перевод песни Amália Rodrigues - Barco negro

Barco negro
Черная лодка
De manhã, que medo, que me achasses feia,Утром — вот ужас, что если бы ты нашел меня некрасивой —Acordei, tremendo, deitada n'areiaя проснулась, дрожа, распростертая на песке.Mas logo os teus olhos disseram que não,Но потом твои глаза сказали, что нет,E o sol penetrou no meu coração.и солнце проникло в мое сердце.Vi depois, numa rocha, uma cruz,Затем я увидела крест на скале,E o teu barco negro dançava na luzи твоя черная лодка танцевала в свете,Vi teu braço acenando, entre as velas já soltas.увидела твою руку, в прощальном взмахе, среди уже расправленных парусов.Dizem as velhas da praia, que não voltas.Старухи на берегу говорят, что ты не вернешься.
São loucas! São loucas!Они не в своем уме! Сумасшедшие!
Eu sei, meu amor,Я знаю, моя любовь,Que nem chegaste a partir,что ты не покинул меня,Pois tudo, em meu redor,потому что всё вокруг меняMe diz qu'estás sempre comigo.говорит мне, что ты всегда со мной.
No vento que lança areia nos vidros,В ветре, что бросает песком в окна,Na água que canta, no fogo mortiço,в поющей воде, в скучающем огне,No calor do leito, nos bancos vazios,в тепле постели, на пустых скамейках,Dentro do meu peito, estás sempre comigo.в моей груди — ты всегда со мной.
Песня на португальском языке
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws
