Перевод песни Amaia Montero - Por toda una vida
Por toda una vida
За целую жизнь
Nubes de algodón, gotas que sufren de calor,Хлопковые облака, капли, что исчезают от жарыuna habitación sede de la autodestrucción,комната — центр самоуничтожения.tardes de jardín, suspiros por algo mejor,Вечера в садах, вздохи в ожидании чего-то лучшего,madres que se van desconsoladas de dolor,Безутешные из-за боли матери уходят.Por tu corazón una sonrisa,Для твоего сердца улыбка,por tu libertad la fuerza del mar,Для твоей свободы сила моря.
Esta noche cantaré por toda una vidaЭтой ночью я спою за целую жизнь,la locura ya se va quedando dormidaБезумство уже засыпает,Esta noche cantaré por toda una vidaЭтой ночью я спою за целую жизнь,esta noche, olvidaré que estuve perdida.Этой ночью я забуду, что когда-то потеряла себя,Que me ganó la sombra del SolЧто меня победила тень от солнца.
Ojos de cartón, llantos que ahogan la emoción,Глаза из картона, плач подавляющий эмоцииla resignación, una batalla a pleno Sol,Смирение, битва под солнцем,la insatisfacción que va nublando la razón,Недовольство, туманящее разум,toda la obsesión por un poquito de valorОдержимость иметь хоть немного смелости.
Por tu corazón una sonrisa,Для твоего сердца улыбка,por tu libertad la fuerza del mar,Для твоей свободы сила моря.
Esta noche cantaré por toda una vidaЭтой ночью я спою за целую жизнь,la locura ya se va quedando dormidaБезумство уже засыпает,Esta noche cantaré por toda una vidaЭтой ночью я спою за целую жизнь,esta noche, olvidaré que estuve perdida.Этой ночью я забуду, что когда-то потеряла себя.
Hoy quiero jugar todo el partido,Сегодня я хочу отыграть всю партию,Hoy renunciaré al tiempo perdidoСегодня я откажусь от потерянного времени.
Esta noche cantaré por toda una vidaЭтой ночью я спою за целую жизнь,la locura ya se va quedando dormidaБезумство уже засыпает,Esta noche cantaré por toda una vidaЭтой ночью я спою за целую жизнь,esta noche, olvidaré que estuve perdida.Этой ночью я забуду, что когда-то потеряла себя.
Esta noche cantaré,Этой ночью я спою,esta noche cantaré por tí y por mí.Этой ночью я спою для тебя и для меня.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws