Перевод песни Álvaro Soler - Sofia
Sofia
София
Sueño cuando era pequeño Мечтаю о том времени, когда я был маленьким –Sin preocupación en el corazón. Тогда не было никаких забот.Sigo viendo aquel momento По-прежнему перед глазами тот момент,Se desvaneció, desapareció.Но он миновал, просто испарился.Ya no te creo,Я больше тебе не верю,Ya no te deseo.Я больше тебя не желаю.Solo te veoПросто вижу тебя –Solo te deseo.И опять желаю.
Mira, Sofia, sin tu mirada sigo,Смотри, София, я могу жить без твоих глаз.Sin tu mirada sigo.Я могу жить без твоих глаз.Dime, Sofia, ¿cómo te mira?Скажи, София, как он смотрит на тебя?Dime, ¿cómo te mira?, dime.Скажи же, как он смотрит на тебя?
Sé que no, sé que no,Я знаю, что нет. Знаю, что нет.Sé que solo, sé que ya no soy. Знаю, что я не одинок уже.Mira, Sofia, sin tu mirada sigoСмотри, София, я могу жить без твоих глаз.Sin tu mirada, Sofia.Без твоих глаз, София.
Dices que éramos felices,Ты говоришь: мы были счастливы,Todo ya pasó, todo ya pasó.Но всё уже прошло, всё прошло.Sé que te corté las alas,Знаю, что я подрезал тебе крылья,Él te hizo volar, él te hizo soñar.А он помог тебе снова летать, а также мечтать.
Ya no te creo,Я больше тебе не верю,Ya no te deseo.Я больше тебя не желаю.Solo te veoПросто вижу тебя –Solo te deseo.И опять желаю.
Mira, Sofia, sin tu mirada sigo,Смотри, София, я могу жить без твоих глаз.Sin tu mirada sigo.Я могу жить без твоих глаз.Dime, Sofia, ¿cómo te mira?Скажи, София, как он смотрит на тебя?Dime, ¿cómo te mira?, dime.Скажи же, как он смотрит на тебя?
Sé que no, sé que no,Я знаю, что нет. Знаю, что нет.Sé que solo, sé que ya no soy. Знаю, что я не одинок уже.Mira, Sofia, sin tu mirada sigoСмотри, София, я могу жить без твоих глаз.Sin tu mirada, Sofia.Могу жить без твоих глаз.
¿Y por qué no me dices la verdad?И почему ты не скажешь мне правду?Sigo sin tu mirada, Sofia.Я могу жить без твоих глаз.¿Y por qué no me dices la verdad?И почему ты не скажешь мне правду?
Mira, Sofia, sin tu mirada sigo,Смотри, София, я могу жить без твоих глаз.Sin tu mirada sigo.Могу жить без твоих глаз.Dime, Sofia, ¿cómo te mira?Скажи, София, как он смотрит на тебя?Dime, ¿cómo te mira?Скажи же, как он смотрит на тебя?
Mira, Sofia, sin tu mirada sigo,Смотри, София, я могу жить без твоих глаз.Sin tu mirada sigo.Могу жить без твоих глаз.Dime, Sofia, ¿cómo te mira?Скажи, София, как он смотрит на тебя?Dime, ¿cómo te mira?, dime.Скажи же, как он смотрит на тебя?
Sé que no, sé que no,Я знаю, что нет. Знаю, что нет.Sé que solo, sé que ya no soy. Знаю, что я не одинок уже.Mira, Sofia, sin tu mirada sigoСмотри, София, я могу жить без твоих глаз.Sin tu mirada, Sofia.Могу жить без твоих глаз, София.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws