Перевод песни Álex Ubago - Calle ilusión
Calle ilusión
Улица иллюзий
Cuando tu luz se apague y pierdas la direcciónКогда гаснет твой свет и ты теряешь направление,Busca en un mapa nuestra situación.Ищи на карте наше расположение.Y si desaparece el suelo bajo tus pies,И если исчезнет опора из-под твоих ног,Vuela entre las nubes y piensa que...Лети меж облаков и думай, что...Siempre es pronto en la calle ilusión,Всегда всё случается быстро на улице иллюзий,Una puerta abierta en tu corazón.Дверь в твоё сердце открыта.Siempre es pronto en la calle ilusión,Всё всегда очень быстро на улице иллюзий,He venido para recordártelo.Я пришёл, чтобы напомнить тебе об этом.
Cuando se te haga tardeКогда стемнеет,Y se haya puesto el sol,И солнце зайдет,Yo llevaré una estrella a tu balcón.Я отнесу звезду тебе на балкон.Cuando la lluvia caiga yo secaré tu piel,Когда пойдёт дождь, я осушу твою кожу,Comprenderás al amanecer.Ты поймёшь это на рассвете.
Siempre es pronto en la calle ilusiónВсегда всё случается сразу на улице иллюзий,Una puerta abierta en tu corazón.Дверь в твоё сердце открыта.Siempre es pronto en la calle ilusiónВсё всегда очень быстро на улице иллюзий,He venido para recordártelo.Я пришёл, чтобы напомнить тебе об этом.
Siempre es pronto en la calle ilusión.Всё всегда быстро на улице иллюзий.Siempre es pronto en la calle ilusión.Всё всегда быстро на улице иллюзий.
Siempre es pronto en la calle ilusiónВсегда всё случается сразу на улице иллюзий,Una puerta abierta la imaginación.Открыта дверь воображения.Siempre es pronto en la calle ilusión,Всё всегда очень быстро на улице иллюзий,He venido hoy para recordártelo.Я пришёл, чтобы напомнить тебе об этом.
Siempre es pronto...en la calle ilusión...Всегда и сразу... на улице иллюзий...
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws
Просьба к автору перевода, в случае несогласия с поправками, связаться с модераторами: написать через форму "сообщения об ошибке" здесь, или ответить на личное сообщение на форуме.