Перевод песни Alejandro Sanz - Pero tú
- Исполнитель Alejandro Sanz
- Трэк: Pero tú
Pero tú
Но ты
Espérate, que a lo mejorПодожди, возможноSe acaba la fiesta y quedamos dos.Праздник закончится, и мы останемся вдвоём.Espérate, recuérdameПодожди, напомни мне,Que te abra las puertas de mi querer.Чтобы я открыл тебе двери своей любви.Yo no seré quien sople al solЯ не буду тем, кто задует солнце,Quien pierda el paso y pise la flor.Кто пропустит ход и растопчет цветы.Acuérdate,Помни,Ya lo verásВот увидишь,A que encuentro las llaves de la felicidad.Что я найду ключи от счастья.
¡Anda provócame!Давай, брось мне вызов!
Recuérdame, que diga noНапомни мне, чтобы я сказал «нет»Al frío, a la pena, diga no al dolor.Холоду, печали, чтобы я сказал «нет» боли.Empújame y oblígameПодтолкни меня и заставь меняA dar otro paso para caminarСделать следующий шаг на пути.
Y permíteme darte la razónИ позволь мне признать, что ты права,Tu verdad lo arrolla todo, es un tren.Твоя правда сокрушает всё, она словно поезд.Ven acércate, dame calorПодойди поближе, подари мне теплаY un beso que me despeineИ поцелуй, который меня всполошит.¡Qué me despeine!Пусть он меня всполошит!
Pero tú, pero tú, pero túНо ты, но ты, но ты,Pero tú, pero tú...Но ты, но ты...Dime ¿de dónde sales?Скажи мне, откуда ты такая?Estás loca, lo sé,Ты безумная, я это знаю.Pero tu luz es lo más grande...Но твой свет — самая большая благодетель.
Pero tú, pero tú, pero túНо ты, но ты, но ты,Pero tú, pero tú...Но ты, но ты...Dime ¿de dónde sales?Скажи мне, откуда ты такая?Pero no importa amor.Но это не имеет значения, любимая,Qué a mi ya ni me vale.Мне это даже уже не интересно.
Mira desnúdate, ponte el rubor,Обнажись, почувствуй смущение,Me como la tristeza y te bebo el dolor.Я уничтожу свою грусть и выпью твою боль.Entérate mi curiosidad,Проникнись моим любопытством,Conserva las mejores vistas de tu libertad.Сохрани лучшие черты своей свободы.
Regálame tu convicción,Подари мне свои убеждения,Entregas tesorosТы поделишься сокровищами,Que no sé ni yo.О которых даже я не знаю.Qué suerte que nos va a quemarКак здорово, что мы сгоримLa vida soñadaВ пламени волшебной жизни,Es mejor sin más.И больше ничего не нужно.
Reclámame nuestra ilusión,Упрекни меня в наших мечтах,Exígeme el valor que tiene la intención.Потребуй с меня ту цену, что стоит попытка.Solo mírame,Просто посмотри на меня,No digas más,Не говори ничего больше.Que todo es tan normal,Всё настолько в порядке,Que me aburre.Что мне уже скучно.
Pero tú, pero tú, pero túНо ты, но ты, но ты,Pero tú, pero tú...Но ты, но ты...Dime ¿de dónde sales?Скажи мне, откуда ты такая?Estás loca, lo sé,Ты безумная, я это знаю.Pero tu luz es lo más grande...Но твой свет — самая большая благодетель.
Pero tú, pero tú, pero túНо ты, но ты, но ты,Pero tú, pero tú...Но ты, но ты...Dime ¿de dónde sales?Скажи мне, откуда ты такая?Pero no importa amor.Но это не имеет значения, любимая,Qué a mi ya ni me vale...Мне это даже уже не интересно...
Reconocer que tienes valorЯ признаю, что мне очень дорого то, как ты Раскрашиваешь мою жизнь улыбками и верой.Salpicándome de risas y fe.Послушай, не я сорву этот цветок.Mira no seré quien corte la flor.И, честно говоря,La verdadС каждым днём ты удивляешь меня всё больше.Me sorprendes cada día más,Я снова чувствую себя живым...Vuelvo a vivir...
Но ты, но ты, но ты,Pero tú, pero tú, pero túНо ты, но ты...Pero tú, pero tú...Скажи мне, откуда ты такая?Dime ¿de dónde sales?Ты безумная, я это знаю.Estás loca, lo sé,Но твой свет — самая большая благодетель.Pero tu luz es lo más grande...
Но ты, но ты, но ты,Pero tú, pero tú, pero túНо ты, но ты...Pero tú, pero tú...Скажи мне, откуда ты такая?Dime ¿de dónde sales?Но это не имеет значения, любимая,Pero no importa amor.Мне это даже уже не интересно.Qué a mi ya ni me vale..
Обнажись,Desnúdate,Почувствуй смущение,Ponte el rubor.Я уничтожу свою грустьMe como la tristezaИ выпью твою боль...Y te bebo el dolor...
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws