Перевод песни Alejandro Sanz - Nuestro amor será leyenda
Nuestro amor será leyenda
Наша любовь станет легендой
No hay doctor que me retengaНет врача, которого я бы запомнил,No hay dolor que me detengaНет боли, которая задержала бы меня,No hay planeta que me eclipseНет планеты, которая затмила бы меня,O de tu lado me desvíeИли я ушел от тебяDel clamor yo no dependoЯ не завишу от вопля,Del halago me desprendoОтстраняюсь от лести,No hay error que me resigneНет ошибки, которая описала бы меня,Ni un porqué que me empecineНет причины, которая объяснила мое упрямство
No hay rencor que me de fríoНет злобы, которая охладила бы меня,No hay amor como este míoНет любви, какая есть у меня,Tus acciones te definenТвои действия определяют тебя,El destino es quien camineСудьба зависит от того, кто идет по ней,No hay temblor que me delateНет дрожи, которая выдала бы меня,No hay distancia que esté lejosНет расстояния, которое было бы далеким
Desde lejos nos tenemos en el fuegoИздалека в нас горит огонь,Desde lejos nos tenemos en los maresИздалека в нас есть море,Desde lejos yo te siento amorИздалека я чувствую тебя, любимая,Desde lejos nos tenemos en los huesosИздалека у нас есть проблемы,Desde lejos nuestros cuerpos se hacen aireИздалека наши тела делаются невесомыми,Desde lejos yo te puedo amarИздалека я могу тебя любить,Desde lejos nuestro amor será leyendaИздалека наша любовь будет легендой,Desde lejos hablaránИздалека они будут говорить,De este amor que es de leyenda van a hablarОб этой любви, которая станет легендой
No hay honor en esta guerra (ni en ninguna guerra)В этой войне нет чести (ни в какой войне ее нет),Ni fervor que la merezcaНет жара, который заслуживал бы ее,No hay un fin que me de bríoНет конца, который дал бы мне сил,No hay bufón que me diviertaНет шута, который развлекал бы меня
Si eres fe yo me conviertoЕсли ты – вера, обрати меня,Tu existencia me da alientoТвое существование позволяет мне дышать,Te lo digo convencidoЯ говорю тебе это серьезно,No hay amor como este míoНет такой любви, как моя
Y eso siento más o menosИ это чувство больше или меньше,Y por eso mismo mueroИ из-за него я умираю,Dime si no merecemosСкажи, заслуживаем ли мы это или нет?Dar la vida en intentarПытаться жить,Si he de amarte desde lejosЕсли я могу любить тебя лишь издалека,Quiero hacerlo hasta el final… final, finalЯ хочу делать это до конца, конца, конца…
Desde lejos yo te quiero con el fuegoИздалека в нас горит огонь,Desde lejos yo te tengo con los maresИздалека в нас есть море,Desde lejos yo te siento amorИздалека я чувствую тебя, любимая,Desde lejos nos tenemos en los huesosИздалека у нас есть проблемы,Desde lejos nuestros cuerpos se hacen aireИздалека наши тела делаются невесомыми,Desde lejos yo te puedo hablarИздалека я могу тебя любить,Desde lejos nuestro amor será leyendaИздалека наша любовь будет легендой,Desde lejos hablaránИздалека они будут говорить,De este amor que es de leyenda y tú te vasОб этой любви, которая станет легендой, и ты уходишь
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws