ГлавнаяИспанскийAlejandro Sanz - Mares de miel

Перевод песни Alejandro Sanz - Mares de miel

Alejandro Sanz - Mares de miel

Mares de miel

Моря мёда

A la primera vez que hay algoКогда что-то в первый разque se va a moverдолжно случиться,Y yo me atrevo a suponerа я решаюсь представить,Lo que seráкаким оно будет,Ni dónde vaкуда приведёт,De dónde vieneоткуда придёт.Pero a la primera ya lo vesНо с первого взгляда ты уже видишь,que es para siempre y va a dolerчто это навсегда и будет больно.No hay forma buena de perderНет хорошего способа проиграть.La vida, vida, vida viene y vaЖизнь, жизнь; жизнь идёт своим чередом1.
Vuelvo a tiВозвращаюсь к тебе,Miles de veces vuelvo a tiтысячи раз возвращаюсь к тебе.
Por primera vezВпервыеTe encuentro cada día, niñaя встречаю тебя каждый день, малышка.Por primera vezВпервыеY siento tu alegríaя чувствую твою радостьComo míaкак свою,La misma que alumbrabaту самую, что освещалаMi camino ayerвчера мою дорогу.Tú eres la luz que a mí me guíaТы свет, который меня ведёт.Por primera vezВпервыеTe quiero cada día, niñaя люблю тебя каждый день, малышка.Por primera vezВпервые,Y siento tu alegríaи я чувствую твою радостьComo míaкак свою.La luna que iluminaЛуна озаряетLos mares de mielморя мёда.Tú eres la luz que a mí me guíaТы свет, который меня ведёт.
A la primera ya se veУже с первого взгляда заметно,que nos quisimosчто мы любили друг друга.Juro que dé más,Клянусь, что я дам тебе больше,que el fuego no paró de arderчто огонь не перестал гореть.Tú ven acáТы иди сюда,No pienses másне раздумывай больше.Que yo sé que no vienesЯ же знаю, что ты не придёшь,Pero a la primera vezно в первый разque hay cosas que no pueden serсуществуют невозможные вещи,Me niego a no volverte a verя отказываюсь не видеть тебя вновь.La vida, vida, vida viene y vaЖизнь, жизнь, жизнь идёт своим чередом.
Vuelvo a tiВозвращаюсь к тебе,Miles de veces vuelvo a tiтысячи раз возвращаюсь к тебе.
Por primera vezВпервыеTe encuentro cada día, niñaя встречаю тебя каждый день, малышка.Por primera vezВпервыеY siento tu alegríaя чувствую твою радостьComo míaкак свою,La misma que alumbrabaту самую, что освещалаMi camino ayerвчера мою дорогу.Tú eres la luz que a mí me guíaТы свет, который меня ведёт.Por primera vezВпервыеTe quiero cada día, niñaя люблю тебя каждый день, малышка.Por primera vezВпервые,Y siento tu alegríaи я чувствую твою радостьComo míaкак свою.La luna que iluminaЛуна озаряетLos mares de mielморя мёда.Tú eres la luz que a mí me guía...Ты свет, который меня ведёт...
«У нас всех был первый раз. В эту пятницу я расскажу вам о своём» — прокомментировал выход песни Алехандро Санс.

1) Дословно — «приходит и уходит».
Похожее
Alejandro Sanz - Mares de miel