Перевод песни Alejandro Sanz - La música no se toca
La música no se toca
Музыка неприкосновенна
Pasaréis, pasarán los tiempos,Вы уйдёте в прошлое. Пройдут времена,se irán los momentos... ya lo veréis.уйдут эти минуты, вот увидите.Pasarán los imperios, las guerras,Уйдут в прошлое империи, войны,los besos y donde miréis...поцелуи, и, куда не кинь взгляд,Quedarán los versos y los porqués.всюду останутся стихи и причины.Recuérdalo... esta canción.Запомни эту песню.La música no se toca.Музыка неприкосновенна.Veréis, pasarán los empeñosУвидите. Уйдут в прошлое обязательстваy los misterios de seis en seis,и загадки «шесть на шесть»,Y los siglos, los muertosвека, мертвецы,y los inquietos que alzan la voz.и тревоги, что повышают голос.Pasaremos todos y quedará.Мы все уйдём в прошлое, а она останется.Recuérdalo... una canción.Запомни одну песню.La música no se toca.Музыка неприкосновенна.
¡Y qué! lo que va en el vientoИ что ж?! То, что приносит ветер,es lo más seguro, no lo dudéis.самое достоверное, не сомневайтесь.Que se afierra al tiempoТо, что остаётся в веках,y se queda eterno en el corazón.и поселяется навечно в сердце.Pasaremos todos y quedaráМы все уйдём в прошлое, а она останется.Recuérdalo... una canción.Запомни одну песню.La música no se toca.Музыка неприкосновенна.
¡Y no hay ley!И нет никакого закона!Poderosa emociónСильная эмоция,que ni el tiempo la vence.которую не побеждает даже время.¡No hay ley!Нет закона!Lo que améisТо, что вы любите,en el tiempo siempre quedará.непременно останется во времени.Quedará cuando no estemos.Останется, когда нас не будет.Quedará cuando no estéis.Останется, когда вас не будет.
Quedará la música...Останется музыка…y siempre la música, verás.и всегда музыка. Вот увидишь.Larga vida a la música, su majestad.Длинна жизнь у её величества музыки,Que Dios guarda a la música en su inmensidad.ведь Бог хранит музыку в своей безграничности.Y quedará la músicaИ музыка останется,cuando no haya a quien amar.когда будет некого любить.Quedará la música... como un despertar.Музыка останется, словно пробуждение.Nos quedará la música, es nuestra verdad.Нам останется музыка, она наша истина.Quedará la música... Es el titular.Музыка останется. Это основная мысль.
Pasarán los inventosУйдут в прошлое новшества,y al ir con los tiempos no lo veréis.и по прошествии времени, вы их не увидите.Y al si no me conectoИ пусть я не связываюсьlas bandas más anchasс самыми развязными группамиy los que corréis.и теми, за которыми вы следите,Pasarán las marcas y los 'ibéis'.уйдут в прошлое товарные знаки и «иБэи»1.Recuerda que esta canciónПомни, что эта песня –es música y siempre flota.музыка, и всегда на плаву.
¡Y qué! Lo que va en el vientoИ что ж?! То, что приносит ветер,es lo más seguro.No lo dudéis.самое достоверное, не сомневайтесь.Que se aferra al tiempoТо, что остаётся в веках,y se queda eterno en el corazón.и поселяется навечно в сердце.Pasaremos todos y quedaránМы все уйдём в прошлое, и останутсяrecuerdos y esta canción.воспоминания и эта песня.La música no se toca.Музыка неприкосновенна.
¡Y no hay ley!И нет никакого закона!Poderosa emociónСильная эмоция,que ni el tiempo la vence.которую не побеждает даже время.¡No hay ley!Нет закона!Lo que améisТо, что вы любите,en el tiempo siempre quedaráнепременно останется во времени,cuando no estemos.когда нас не будет.Quedará cuando no estéis.Останется, когда вас не будет.
Quedará la música...Останется музыка…y siempre la música, verás.и всегда музыка. Вот увидишь.Larga vida a la música, su majestad.Длинна жизнь у её величества музыки,Que dios guarda a la música en su inmensidad.Ведь Бог хранит музыку в своей безграничности.Y quedará la música...И музыка останется,cuando no haya a quien amar.когда будет некого любить.Quedará la música... como un despertar.Музыка останется, словно пробуждение.Que viaje la música en la eternidad.Пусть путешествует музыка в вечности.Que quedará la música... Es el titular.Ведь музыка останется. Это основная мысль.
1) По всей видимости имеются в виду сервисы интернет-аукционов eBay.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws