ГлавнаяИспанскийAlejandro Fernández - Unas nalgadas

Перевод песни Alejandro Fernández - Unas nalgadas

Alejandro Fernández - Unas nalgadas

Unas nalgadas

Трепка (шлепки по попе)

Permiso, permiso, permisoПрошу прощения, прошу прощения, прошу прощенияno los vaya a lastimar con los cuernos(в смысле, дайте дорогу)
не поцарапать бы вас своими рогами.Unas nalgadas con pencas de nopal1es lo que ocupas por falsa y traicioneraТрепку (шлепки по попе) листами нопаля —como te amaba que bruto que animalвот то, что ты заслуживаешь, лгунья и предательница,como fui a dar mi amor a la ligeraКак я тебя любил, какой идиот, какое животное,
Поскольку я отдал мою любовь легкомысленноUnas nalgadas con pencas de nopaluna lección es lo que te merecesТрепку листами нопаля —me hiciste dañoУрок, который ты заслужила,se que me hiciste malТы сделала мне больно,sacaste el cobreЧто сделало мне много зла,y los negros interesesТы показала свою истинную сущность
и свои коварные выгодыVas a sufrir, vas a llorartal vez no extrañes ni mis besosТы будешь страдать, ты будешь плакать,pero vas a extrañar mis pesosВозможно не будешь скучать ни по моим поцелуям,(Poquitos, pero no me los dio mi apáНо ты будешь скучать по моим деньгам,me los gané solito)(Немножко, но мне не дал их мой папа,
я приобрел их сам)báilele, báilele
Танцуй, танцуйUnos rasguños con espina de magueyhoy se me antoja jugar gato en tus cachetesЦарапины от колючек американского алоэ,me hacías piojitoСегодня мне хочется сыграть" кота" на твоих щеках,y luego me hicites güey2ты потрепала, погладила меня по голове,ya te veré empeñando los aretesИ потом назвала пижоном,
"Я увижу тебя, закладывая серьги."Un gargarismo con tachuelasy aguarrásПолоскание для горла с гвоздями и терпентиновым маслом,hoy voy a echarmeСегодня я ухожу, ты выбросила меня,pa' borrarme ya tus besosСтерла меня уже твоими поцелуями,estoy contento porque se que hoy que te vasЯ радостный, потому что сегодня ты уходишь,también me iré también por ahíТоже, я тоже уйду куда нибудь подамсяtras otros huesos
Ты будешь страдать, ты будешь плакать,Vas a sufrir, vas a llorarВозможно не будешь скучать ни по моим поцелуям,tal vez no extrañes ni me besosНо ты будешь скучать по моим деньгам,pero vas a extrañar mis pesos
Ты будешь страдать, ты будешь плакать,Vas a sufrir, vas a llorarВозможно не будешь скучать ни по моим поцелуям,talvez no extrañes ni me besosНо ты будешь скучать по моим деньгам,pero vas a extrañar mis pesos
Все пофиг...Se vale...
1) Кактус "нопаль" входил в мексиканскую кухню с незапамятных времен.
2) güey — можно прочитать wikipendia.org>
Похожее
Alejandro Fernández - Unas nalgadas