Перевод песни Alejandro Fernández - Nube viajera
Nube viajera
Странствующее облако
¡Ay! amorAй! Любимая,aquí estoy preso de tu recuerdo en mi soledadВот он я, узник воспоминаний о тебе в своем одиночестве,¡Ay! amorAй! Любимая,son tantos años y no hay remedio para mi malСколько лет, и нет лекарства от моей печали.¡Ay! amorAй! Любимая,estoy vencido, no tengo fuerzasЯ побежден, у меня не осталось сил для того,para lucharЧтобы сражаться.
¡Ay! amorAй! Любимая,no cabe duda que sigo siendo sentimentalНет сомнений, я все такой же сентиментальный.
Dónde estás qué cielo cruzasГде ты, какое небо ты пересекаешь,sin extrañarme nube perdidaНе тоскуя обо мне, потерянное облако?por qué no vienes a iluminarme luz de mi vidaПочему не приходишь осветить мой путь, свет моей жизни?regresa pronto que yo no vivoВозвращайся побыстрее, потому что я не выживуsi no es por tiБез тебя.
Dónde estás detén tu vuelo y vuelve a casaГде ты? Прерви свой полет и возвращайся домой,nube viajeraСтранствующее облако,por una sola de tus cariciasЗа одну из твоих ласкtodo lo diera aunque volvieras de nuevo a irteВсё отдам, хотя бы потом снова тыlejos de míПокинула меня.
Dónde estás qué cielo cruzasГде ты, какое небо ты пересекаешь,sin extrañarme nube perdidaНе тоскуя обо мне, потерянное облако?por qué no vienes a iluminarme luz de mi vidaПочему не приходишь осветить мой путь, свет моей жизни?regresa pronto que yo no vivoВозвращайся побыстрее, потому что я не выживуsi no es por tiБез тебя.
Dónde estás detén tu vuelo y vuelve a casaГде ты? Прерви свой полет и возвращайся домой,nube viajeraСтранствующее облако,por una sola de tus cariciasЗа одну из твоих ласкtodo lo diera aunque volvieras de nuevo a irteВсё отдам, хотя бы потом снова тыlejos de míПокинула меня.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws