Перевод песни Alejandro Fernández - Es la mujer
Es la mujer
Женщина
Yo vine al mundo a adorar a las mujeresЯ пришёл в этот мир, чтобы обожать женщин,Y de mujeres está rodeado mi destinoИ женщинами окружена моя судьба,Aunque hay algunasХотя есть такие,Que conmigo han sido cruelesКоторые были жестоки со мной,Otras en cambio me han llenado de cariñoНо другие взамен наполняли мою жизнь нежностью.Desde el momento en que mi madre a luz me dieraС того момента, как моя мама родила меняY me arrullara cariñosa entre sus brazosИ нежно убаюкивала на руках,Son las mujeres para mí la vida enteraЖенщины для меня – вся моя жизнь,Parte importante de mis triunfos y fracasos.Важная часть моих побед и неудач.Es la mujer divino serЖенщина — божественное создание,Que Dios al hombre concedióКоторое Бог даровал мужчине,Para alegrar el corazónЧтобы она радовала его сердцеCon su presenciaСвоим присутствием,Y hasta la fecha no hay placerИ по сей день не существует блаженства,Como él que brinda una mujerСравнимого с тем, что даёт женщина,Cuando se entrega sin medidas ni reservas.1Когда отдаётся целиком и полностью.Yo no soy de esosЯ не из тех,Que se sienten superior a la mujerКто чувствует превосходство над женщинами,Yo me declaro dócilmente dominadoЯ признаю себя подвластным,Y como dice la canciónИ, как говорится в песне,No hay en el mundo ni un varónНет на свете мужчины,Que por amor a una mujerКоторый из-за любви к женщинеNo haya llorado.Не плакал.
Es la mujer claro ejemplar de los misteriosЖенщина – образец тайн,Jamás se sabe cuál será su trayectoria.2Никогда неизвестно, куда она направляется.Tienen la gracia de mandarnos al infiernoОни с изяществом отправляют нас в ад,Pero si quierenНо если хотят,Con amor nos dan la gloria.То вознаграждают нас любовью.Yo soy feliz con solo verlas de cerquitaЯ счастлив, уже только видя их рядышком,Pues todas tienenПотому что у всех у них естьDe mi mal la medicinaОт моих болезней лекарство,Cualquier dolor pena o corajeЛюбая боль, страдание или злостьSe me quita teniendo en frenteПроходят, если передо мнойUna silueta femenina.Силуэт женщины.
Es la mujer divino serЖенщина — божественное создание,Que Dios al hombre concedióКоторое Бог даровал мужчине,Para alegrar el corazónЧтобы она радовала его сердцеCon su presenciaСвоим присутствием,Y hasta la fecha no hay placerИ по сей день не существует блаженства,Como el que brinda una mujerСравнимого с тем, что даёт женщина,Cuando se entrega sin medidas ni reservas.Когда отдаётся целиком и полностью.Yo no soy de esosЯ не из тех,Que se sienten superior a la mujerКто чувствует превосходство над женщинами,Yo me declaro dócilmente dominadoЯ признаю себя подвластным,Y como dice la canciónИ, как говорится в песне,Yo hay en el mundo ni un varónНет на свете мужчины,Que por amor a una mujerКоторый из-за любви к женщинеNo haya llorado.Не плакал.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws
2) cuál será su trayectoria – досл. «какова её траектория»
Примечание администрации: в авторский перевод были внесены некоторые поправки