ГлавнаяИспанскийAlejandro Fernández - En el jardín

Перевод песни Alejandro Fernández - En el jardín

Alejandro Fernández - En el jardín

En el jardín

В саду

En el jardín de mis amores,В саду моей любви,donde sembré tantas noches de locuraГде я расточал безумные свои ночи,tantas caricias colmadasСтолько ласковых прикосновений,de ternuraНаполненных нежностью,que marchitaron dejandoОщущения притупились, оставивsinsabores.опустошенность,En el jardín de mis amores,В саду моей любви,he cultivado romances y pasionesЯ совершенствовался в искусстве любви,que con el tiempo se han vuelto desengaños,И со временем, меня охватило разочарование,que van tiñendo de gris mis ilusiones.Потому что мои мечты окрасились в серый цвет.
Hasta que llegaste tú...До тех пор, пока я не встретила тебя...trayendo nuevas pasiones a mi vidaПринося новые страсти в мою жизнь,con la mirada que aliviaСвоим взглядом ты облегчаешь мне больmis heridasмоих ран,con ese beso de amor que no se olvida.С поцелуем любви, который не забываем.Hasta que llegaste tú...До тех пор, пока не встретил тебя...con la inocencia que aún desconociaС невинностью, которую до сих пор не знал,para enseñarme queЧтобы научить меня тому, что она все еще существует,existe todavíaЗдравый смысл, чтобы видеть свет дня.una razón para ver la luz del día.
Сегодня я вновь влюбился...Hoy me he vuelto a enamorar...И снова вспыхнула страсть,y nuevamente ha germinado la pasión,В саду, где царило одиночество,en el jardín donde reinó la soledadРодился цветок, сделал счастливымnació la flor que hace felízмое сердце,mi corazón.Сегодня я вновь влюбился...Hoy me he vuelto a enamorarПозади остались эти годы страданий,atrás quedaron esos años de agonía,И когда я уже совсем отчаялся,y justo en medio de mi triste soledadПришла ты, чтобы оживить мою душу.llegaste tú, para alegrar el alma mía.
До тех пор, пока я не встретил тебя...Hasta que llegaste tú...Принося новые страсти в мою жизнь,trayendo nuevas pasiones a mi vidaСвоим взглядом ты облегчаешь мне больcon la mirada que aliviaмоих ран,mis heridasС поцелуем любви, который не забываем.con ese beso de amor que no se olvida.До тех пор, пока не встретила тебя...Hasta que llegaste tú...С невинностью, которую до сих пор не знал,con la inocencia que aún desconociaЧтобы научить меня тому, что она все еще существует,para enseñarme queЗдравый смысл, чтобы видеть свет дня.existe todavíauna razón para ver la luz del día.Сегодня я вновь влюбился...
И снова вспыхнула страсть,Hoy me he vuelto a enamorar...В саду, где царило одиночество,y nuevamente ha germinado la pasión,Родился цветок, сделал счастливымen el jardín donde reinó la soledadмое сердце,nació la flor que hace felízСегодня я вновь влюбился...mi corazón.Позади остались эти годы страданий,Hoy me he vuelto a enamorarИ когда я уже совсем отчаялся,atrás quedaron esos años de agonía,Пришла ты, чтобы оживить мою душу.y justo en medio de mi triste soledadllegaste tú, para alegrar el alma mía.
Похожее
Alejandro Fernández - En el jardín