Перевод песни Airbag - La moda del montón
La moda del montón
Мода толпы
Ella se vendió por ir hacia Hollywood,Она продалась, чтобы поехать в Голливуд,su madre se fue, y no, nunca la escuchó.её мать ушла, да она её никогда и не слушала.Estoy bien así, no me sigan más,Мне хорошо так, не ходите больше за мной,tengo un turno con la soledad.мой черёд быть одиноким.Ella es una actriz, reina de la calle,Она актриса, королева улицы,baila por ahí, cuando ya no hay nadie.танцует там, когда уже никого нет.Y me regaló un show dentro de mi habitaciónИ в моей комнате она устроила мне шоуuna tarde, que era tarde.однажды вечером, когда было поздно.
Tu ídolo de rock compró un lindo Rolls Royce,Твой рок-идол купил милый Роллс-Ройс,sube a tocar en shorts, él nunca transó.на сцену выходит в трусах, ему всё равно1.Miren, qué buen tipo que es, nunca se vendió,Посмотрите-ка, какой хороший парень, не продажный,pero tiene un piso de un millón.только вот квартира у него за миллион.
Qué mundo infeliz, nena, despertáte,Какой жалкий мир, детка, проснись,nadie por ahí viene a rescatarte.там ты никому не нужна2.Me cansé de vos, tu show con la moda del montón,Я устал от тебя, твоих сцен, и массовой моды,despertáte, se hace tarde.проснись, становится поздно.
Ella es una actriz, reina de la calle,Она актриса, королева улицы,baila por ahí, cuando ya no hay nadie.танцует там, когда уже никого нет.Y me regaló un show dentro de mi habitaciónИ в моей комнате она устроила мне шоуuna tarde, que era tarde.однажды вечером, когда было поздно.
Qué mundo infeliz, nena, despertáte,Какой жалкий мир, детка, проснись,nadie por ahí viene a rescatarte.там ты никому не нужна.Me cansé de vos, tu show con la moda del montón,Я устал от тебя, твоих сцен, и массовой моды,despertáte, se hace tarde.проснись, становится поздно.Despertáte que es muy tarde.Проснись, уже слишком поздно.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws
2) Rescatar — выкупать; приходить на помощь, выручку.