Перевод песни Airbag - Algo personal
Algo personal
Что-то особенное
Vos tenés algo personal,В тебе есть что-то особенное,tenés algo que no está en la gente común.в тебе есть что-то, чего нет у обычных людей.Hey, vos vivís la vida al azar,Эй, ты живёшь, полагаясь на случай,pero no te dejás llevarно при этом не стремишьсяpor ser fashion o cool.быть стильной либо крутой.Cuando llega la noche no vamos a ningún lugar,Когда наступит ночь, мы никуда не пойдём,todo lo que quiero está acá.всё что мне нужно – здесь.
Oh, mi amor, me vas a matar.О, любовь моя, ты меня убиваешь.Oh, mi amor, me vas a llevarО, любовь моя, ты меня из кроватиde la cama al ataúd,отправишь в гроб,de la cama al ataúd.из кровати в гроб.Oh, mi amor, me vas a matar.О, любовь моя, ты меня убиваешь.Oh, mi amor, me vas a llevarО, любовь моя, ты меня из кроватиde la cama al ataúd,отправишь в гроб,de la cama al ataúd.из кровати в гроб.
Vos sabés hacerme disfrutar,Ты знаешь, как доставить мне удовольствие,y me ayudás a no pensarи ты мне помогаешь не думатьen todo lo que nos duele.обо всём, что причиняет нам боль.Y si mañana nos come la ciudad,И если завтра нас поглотит город,es bueno saber de alguien másздорово знать кого-то ещё,que al menos te entiende.кто, по крайней мере, тебя понимает.
Cuando llega la noche la gente sale a bailar.Когда наступает ночь, люди выходят танцевать.Solo pienso en dónde te voy a levantar.Я лишь думаю, где же я тебя потом найду1.
Oh, mi amor, me vas a matar.О, любовь моя, ты меня убиваешь.Oh, mi amor, me vas a llevarО, любовь моя, ты меня из кроватиde la cama al ataúd,отправишь в гроб,de la cama al ataúd.из кровати в гроб.Oh, mi amor, me vas a matar.О, любовь моя, ты меня убиваешь.Oh, mi amor, me vas a llevarО, любовь моя, ты меня из кроватиde la cama al ataúd,отправишь в гроб,de la cama al ataúd.из кровати в гроб.
Es bueno saber queЗдорово знать, чтоsiempre hay alguien como vos,всегда есть кто-то похожий на тебя,esperándote.кто ждёт тебя.
Empezamos a registrarНачинаем замечатьla pasión de nuestras guerras.страсть наших войн,Sos la estrella en mi celular,Ты «избранное» в моём телефоне,movés la sangre en mis venas.ты будоражишь кровь в моих венах.No se trata de fidelidad,И дело не в преданности,compromisos, ni histeriasни в уступках, ни в истериях,sos solo una amiga más,ты просто ещё один мой друг,sin temores ni reservas.без подозрений, и недомолвок.
Oh, mi amor, oh, mi amor,О, любовь моя, О, любовь моя,oh, mi amor, oh, mi amor.о, любовь моя, О, любовь моя.Oh, mi amor, me vas a matar.О, любовь моя, ты меня убиваешь.Oh, mi amor, me vas a llevarО, любовь моя, ты меня из кроватиde la cama al ataúd,отправишь в гроб,de la cama al ataúd.из кровати в гроб.
1) Levantar — (досл.) поднимать.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws