Перевод песни Adriana Mezzadri - Sete vidas
Sete vidas
Семь жизней
Sete estrelas presas no giroСемь звёзд, заключённых в кругDa roda do céuНебесного колеса.Sete flores dançam no pampaСемь цветов1 танцуют в пампе2No sul do BrasilНа юге Бразилии.Sete mãos de fadas destrançamСемь волшебных рук развязываютIntrincados nósЗапутанные узлы наших судеб.Sete cruzesСемь крестов,Sete rosáriosСемь пар чёток,Velando por nósОхраняющих нас.Se a vida é uma longa esperaЕсли жизнь – это долгое ожидание,Então ensina-me a te esperarТак научи меня ждать тебя.Se a vida é breve primaveraЕсли жизнь – это короткая весна,Deixe-nos dela beber e já...Позволь нам её выпить и сейчас же...
Sete rosas rubras de fogoСемь красных роз пламени,Amor e paixãoЛюбовь и страсть.Sete velas luzem por nósСемь свечей для нас светятNa escuridãoВ темноте.Sete vidas tecendo tempoСемь жизней, ткущих времяDe quem anda sóТех, кто идёт в одиночестве.Sete cartasСемь писем,Sete destinosСемь судеб,Se fundem num sóСливающихся в одну.
Se a vida é uma longa esperaЕсли жизнь – это долгое ожидание,Então ensina-me a te esperarТак научи меня ждать тебя.Se a vida é breve primaveraЕсли жизнь – это короткая весна,Deixe-nos dela beber e já...Позволь нам её выпить и сейчас же...
Sete rosas rubras de fogoСемь красных роз пламени(sete rosas rubras de fogo)(Семь красных роз пламени)Amor e paixãoЛюбовь и страсть,Sete velas luzem por nósСемь свечей для нас светят(sete velas luzem por nós)(Семь свечей для нас светят)Na escuridãoВ темноте.Sete vidas tecendo tempoСемь жизней, ткущих время(sete vidas tecendo tempo)(Семь жизней, ткущих время)De quem anda sóТех, кто идёт в одиночестве.Sete cartas (sete cartas)Семь писем (семь писем)Sete destinos (sete destinos)Семь судеб (семь судеб)Se fundem num sóСливающихся в одну.
Vida...Жизнь...Longa espera...Долгое ожидание...Breve primavera...Короткая весна...
Sete vidas tecendo o tempoСемь жизней, ткущих время,Amor e paixão...Любовь и страсть…
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws
2) Пампа (пампа́сы) — степь на юго-востоке Южной Америки, преимущественно в субтропическом поясе, в районе устья Рио Плата.
Песня на португальском языке